Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

field

Французская песня 1950-1960 годов: как скачать лекции

В продолжение этого поста рассказываю, как скачать лекции. Collapse )
Апдейт. В какой-то момент замечательный сервис сообщит, что у него достигнут месячный лимит траффика :(
​Варианты действий:
1 - ждете окончания лимита (приблизительно недели три)
2 - заводите себе там же облако (можно попросить приглашение, см. выше, а можно без) и копируете все к себе на облако, дальше скачиваете уже оттуда потихонечку).​ Если хотите приглашение (а это всем выгодно), укажите, на какой мейл его высылать.
гармошка

Французская песня 1950-1960 годов. Послесловие

Этот «цикл лекций» написан на основе моих живых лекций про французскую песню, которые я читала сначала в Москве, потом в Израиле. Две вещи я оставила оттуда: общую линию и ту же (почти) подборку персоналий. Откуда именно такая подборка, почему в лекцию вошли эти певцы и не вошли те, я объясняла здесь, и еще рассказывала по ходу дела. В тех устных лекциях каждый автор-исполнитель удостаивался краткой характеристики плюс одной, максимум двух песен-визиток. Здесь же намеки и наметки превратились в достаточно подробные обзоры творчества каждого из певцов. К каждому обзору прилагается подборка песен с переводами-подстрочниками (иногда моими, иногда чужими – по ссылкам на сеть).

Не всегда то, что хотелось рассказать, помещалось в один обзор. Брель и Брассенс потребовали каждый по четыре части, Ферре – три. С Ги Беаром вообще вышел «отрывок, взгляд и нечто» – мой любимый жанр. Думала переписать – а присмотрелась, и поняла, что и так хорошо. Тут даже пять частей получилось.

Про Азнавура, которого не очень знаю и люблю, я воспользовалась материалом Елены Виноградовой (cremonese), написанном (по моей просьбе) в том же формате. То же с Генсбуром – спасибо Симоне Миллер (simona_miller).

Вот все авторы и певцы, о которых я рассказывала в этом цикле лекций. Моя устная лекция называлась «Под небом Парижа» – пусть и этот проект так называется.


Aristide Bruant (1851 – 1925)


Juliette Gréco (р. 1927)


Mouloudji (1922 – 1994)


Serge Reggiani (1922 – 2004)


Georges Brassens (1921 – 1981)


Jacques Brel (1929 – 1978)


Léo Ferré (1916 – 1993)


Jean Ferrat (1930 – 2010)


Boris Vian (1920 – 1959)


Guy Beart (1930 – 2015)


Charles Aznavour (р. 1924)


Barbara (1930 – 1997)


Claude Nougaro (1929 – 2004)


Serge Lama (р. 1943)


Mireille Mathieu (р. 1946)
 

Serge Gainsbourg (1928 – 1991)
 

Публикация лекций в ЖЖ оказалась интересным и продуктивным способом общения «вокруг песен». Было получено много замечаний и комментариев, нашлись единомышленники и соучастники. Но потом все же захотелось сохранить нажитое в более-менее портативном виде. Ссылки! Ссылки на аудио, на видео: иных уж нет, а те далече – а музыку словами не опишешь.

По этому поводу мы с Л. попытались сохранить, что можно, для офлайнового просмотра. Получилось порядка 6 гигабайт - на DVD уже не поместится, разве что на флэшку. Издать этот материал официально невозможно по элементарной причине копирайтов. Но с теми, кому этот материал действительно нужен и интересен, буду рада поделиться (в какой форме – пока не понимаю и прошу ваших мнений).

Сейчас немножко отдохну и возьмусь за следующий проект. Он будет называться «Как дерево в городе. Французская песня 1970-80-х годов».

Всегда ваша – sova_f
© Наталия Меерович

Апдейт: как скачать диск
field

Та самая Татьяна

Люди, вы таки будете смеяться… но Таня из моей детской переписки нашлась. Честное пионерское!

У меня была давняя и любимая ЖЖшная подруга Полина muzk. Полина «как и все, ушла в фейсбук» (с) – так что даже и не знаю, какими судьбами она увидела мой пост. А в нем – фото советского конверта с адресом в Академгородке. Полина жила на той же улице Золотодолинской, в соседнем доме!
Хочешь, – говорит, – найдем твою Таню?

Понятно, что моя Таня училась в английской школе – кажется, в Академгородке она одна такая. Ну и год выпуска мы прикинули. Полина написала в сообщество Академгородка (я уже поняла, что в этом «городке» бывших не бывает) – и тут же отозвалась Танина дочка, тоже Таня! Маме своей написала, и нам с Полиной дала ее мейл. Мама в отпуске, но не ждите, когда она вернется – пишите! Я написала Тане, Тане – мне… в общем, приведу здесь выдержки из ее письма.

Танюшка (дочка) мне сегодня в скайп скинула это совершенно не реальное «розыскное» дело... UNREAL!! Кто бы мог подумать – через столько лет – и увенчавшийся успехом розыск почти незнакомой девочки... Ну что же – девочка немножко выросла, хотя жить осталась в том же самом Академгородке. Это – особое место, проживший там достаточно долго очень тяжело отрывается.

Забавно, что искала ты и нашла через Полину, лучшую подругу дочери моей одноклассницы, которые всегда жили в доме напротив нашего.

Про себя... (тут естественным образом цензура – Н.М.). А так – и лес в Академгородке все тот же (местами поредевший, правда) – строится все..., и белочки. И море (хоть и искусственное), но все то же, и купаться в нем можно так же. В голове – полный сумбур, неожиданно все очень, да? Насколько я могу вспомнить, адреса наши, наверное, попали от учителей после какой-нибудь всероссийской (или союзной, правильнее?) сходки спец. школ – все-таки их было не очень много тогда. Но учили-то хорошо! – никогда ни в одной стране мира не испытывала я сложностей с языком. Фантастика, что сохранились письма, и так все развернулось...


Интересно еще вот что: одна моя френдесса поискала Татьяну В. из Новосибирска в одноклассниках и нашла под этим именем какой-то ужасный дремучий ужас, летящий на крылья ночи! Нет, ну как та девочка из Академгородка могла превратиться в такое? Слава богу, одноглазники позволяют посмотреть биографию – и вот, школа у черносотенки этой значится вовсе не в Академгородке, а в с. Новониколаевке Рубцовского района (не знаю где это и знать не хочу). Моя же Таня – хорошая, вы же видите по письму!

Вот такая удивительная история – уж и не знаю, с какой моралью ее подавать, сама тут малость обалдела. Ну да, прослойка узка. Но чтоб от Израиля до Новосибирска да через сорок с лишним лет...
гармошка

Марк Фрейдкин – Неанглийский англичанин

Пока я пишу своего Брассенса, Левка выложил в своем журнале интереснейшую лекцию Марка Фрейдкина про Джейка Тэккри (Jake Thackray). Этот потрясающе тонкий, блестящий и виртуозный автор и исполнитель был, наверное, самым ярким последователем дядюшки Жоржа. Безмерно жаль, что судьба была к нему неблагосклонна. Настолько – что если б не Марк, то ни я, ни многие вообще бы не узнали о его существовании. Марк обещал принять участие в обсуждении и по возможности ответить на вопросы, если появятся. Здесь комментарии отключаю и переадресую своих дорогих читателей в журнал lev_m. И в данном случае “Enjoy!” – не формальное словечко, а буквально то, что ожидает читателя и слушателя.
гармошка

Французская песня и я - часть 5. Памяти старой техники

Начало: 1, 2, 3, 4

Увлекшись книжками, я не смогла втиснуть в предыдущий пост про мои "лекции" описание их инструментария. Но это и хорошо – сейчас у нас получится такой отдельный и прочувствованный некролог, памяти всех.
Collapse )
field

Словения-Хорватия - 1

Zagreb – Varaždin – Ptuj – Logarska dolina – Bled – Vintgar Gorge – Bohinj (Savica waterfall, Vogel) – Bled – Lesce – Kranjska Gora – Vršič pass – Socha valley – Štanjel – Predjamski grad – Škocjanske jame – Hrastovlje – Piran – Grožnjan – Motovun – Beram – Poreč – Rovinj – Plomin – Opatija – Slunj – Plitvice – Krka – Šibenik – Split – Dubrovnik

Предисловие

В пост-Югославии я никогда не бывала и стремилась попасть туда давно, это Л. все не хотел и не хотел. В нашей жизни главное - савланут терпение. С течением времени ряд стран, в которых мы еще не были, редел и редел, пока бедному Л. не осталось выбора и он согласился.

Теперь уж у меня глаза разбегались. Словения-Хорватия-Сербия-Черногория-Македония (ладно, Босния не в счет) - все страны для меня на одно лицо, и понятно, что все за один раз не осилить, с чего начать-то? Спасибо, на помощь пришла irbisa: "Если вы хотите разделить Югославию напополам, я бы, скорее всего, летела туда в Загреб, а обратно из Дубровника. Из Загреба бы поехала на север в Вараждин, потом в Птуй, Любляну и дальше на запад к Бледу и Бохини, потом на юг через Шкофью Локу и Постойну в Пиран (Словенская Адриатика), и уже дальше по хорватской Адратике до Дубровника. А на вторую поездку оставила бы северную Хорватию и Сербию с Черногорией, вполне возможно, что опять с прилётом в Загреб и улётом из Дубровника." Вот так и порешили.
Collapse )
гармошка

Французская песня и я - часть 4. Книжки и лекции

Начало: 1, 2, 3

Первоначальная идея моих «лекций» возникла из песен про Париж. Я буду называть их лекциями, иногда с кавычками, иногда без – хотя они не совсем лекции, а гибрид лекций со слайд-программами. Отрывок, взгляд и нечто – мой любимый жанр. Возникла идея из того, что надо было донести до народа несравненную прекрасность французской песни, а как? Что ж я посажу клиента слушать свои песни, а он будет скучать, не понимая слов. Так вот, решила я: буду им крутить песни про Париж, а глаз при этом развлекать слайдами с подходящими видами.
Collapse )
гармошка

Жак Брель, предисловие


В общем, други дорогие, если кто из вас видел в ночь с 15 на 16 июля в моем журнальчеге перевод песни Бреля «Mon enfance» под заглавием «Фламандки», то его там больше нет – вернее есть, но под замком и под заглавием «Мое детство». Означает это всего лишь то, что я пыталась переложить свою «лекцию» про Бреля в web-формат, загоняя тексты песен с переводами в отдельные посты, и как всегда забыла убрать сей полуфабрикат под замок. Так что если увидите еще таких постов (а их еще будет, потому что песен штук двадцать), пожалуйста, спрашивайте ты никак Сова сдурела в вежливой форме, все ли в порядке.
Collapse )