Category: знаменитости

Category was added automatically. Read all entries about "знаменитости".

гармошка

Французская песня 50-60 годов. Мирей Матье

Аристид БрюанЖюльетт ГрекоМулуджи Серж РеджаниЖорж Брассенс – Жак БрельЛео Ферре (1)Лео Ферре (2) - Лео Ферре (3)Жан Ферра Борис ВианГи Беар Шарль Азнавур БарбараКлод Нугаро Серж Лама Мирей Матье – Серж Генсбур

Не один знаток французской песни удивится, наверное, этому имени в списке персоналий моего цикла лекций. Ведь я обещаю показывать французскую песню глазами французов – а как французы относятся к Мирей Матье, хорошо известно (кому неизвестно – читайте дальше). С другой стороны (а если подумать – то с той же самой), не упомянуть эту звезду мировой эстрады тоже было бы неправильно, да и история ее любопытна и явно достойна этого небольшого очерка. Вот и начнем с самого начала.

Mireille Mathieu (р. 1946)


Мирей Матьё родилась 22 июля 1946 года в Авиньоне, в многодетной семье бедного каменщика, старшей из четырнадцати братьев и сестёр. В 13 лет она бросила школу и ушла работать на фабрику по изготовлению конвертов, чтоб помогать родителям содержать семью. А в 1964 году победила в авиньонском радио-конкурсе памяти Эдит Пиаф с песней «La Vie en rose». Collapse )
гармошка

Французская песня 1950-1960 годов. Шарль Азнавур

Аристид БрюанЖюльетт ГрекоМулуджи Серж РеджаниЖорж Брассенс – Жак БрельЛео Ферре (1)Лео Ферре (2) - Лео Ферре (3)Жан Ферра Борис ВианГи Беар Шарль Азнавур – Барбара – Клод Нугаро – Серж Лама – Мирей Матье – Серж Генсбур



Интересно было бы узнать у тех, кто читает эти лекции, просвечивает ли через эти тексты мое личное отношение к авторам и певцам. Должно бы, конечно. И разумеется, хочется писать только про самых-самых. Таких, что минимум три четверти их творчества – мои любимые песни. Однако природное занудство заставляет выполнять программу с начала до конца, как она есть, штудируя всех обещанных по очереди. И вот тут, когда очередь дошла до Азнавура, я сразу вспомнила, что в моей ленте есть человек, гораздо более любящий этого певца и разбирающийся в его творчестве – а именно Елена Виноградова, ака cremonese. Ей-то я и предложила написать главу про Азнавура (так чтоб стиль более или менее соответствовал этому циклу лекций), и была страшно рада, получив Ленино согласие. Так что вот, сегодня у нас в гостях приглашенный лектор, Елена В. – прошу любить и жаловать!

Charles Aznavour (1924)

Collapse )
гармошка

Песенка. Charles Aznavour: «La bohême»

Дорогие товарищи! (Кхе-кхе...)

С сегодняшнего дня мы открываем здесь – э-э-э – клуб любителей французской песни. А впрочем, нет: поскольку любить никто не обязан (поиграем в демократию, да? :) мы назовем это дело поскромнее: клуб наблюдателей французской песни. Да, вот так будет хорошо.

Это означает, что я здесь изредка буду давать песенки разных авторов, сопровождаемые моими (с), за неимением лучших, подстрочниками.

В первый блин попал Азнавур – ну да ему не страшно. На его примере принимаю заявки, что добавить (улучшить) в следующих песенках.

Хотя у меня нет еще четкого списка на будущее, но думаю, что это – первая и последняя широко известная песня широко известного автора. Всем ли видно и слышно на этот раз?

Итак, Шарль Азнавур: «Богема».
http://sova.ronet.ru/Charles%20Aznavour%20-%20La%20Boheme.swf

(Право-кликните на линк – и будет песенка сгружаться.
Как пользоваться флэшкой:
1. Открыть новое окно в Internet Explorer / Firefox / Opera
2. Подцепить файл (с расширением swf) мышью и перетащить в это окно
3. И тут-то она сама и побежит (не мышка, а флэшка), сиди и смотри!
гармошка

Французская песня - результаты опроса

Как честная девушка привожу результаты статистического опроса по французской песне, учиненного мною вот здесь. Причин сего всплеска моей активности можно насчитать три. Первая – статистически зашкаливающее количество любителей Джо Дассена, встреченное мною за последнее время – никогда такого не было! Вторая – переписывая собственную лекцию про французскую песню, постоянно натыкаюсь при этом на утверждения типа «в CCCР знают то-то, популярно се-то, а сего-то не знают» – дай, думаю, проверю, может, изменилось чего. И, наконец, последней каплей явилась эта статья, посвященная памяти Дассена. Вернее, не столько сама статья с ее разлюли-малиной и немногочисленными ляпами, сколько вот это из нее утверждение: Дассен и по сей день любим во Франции, как никто другой.
Collapse )