Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

гармошка

Жак Брель, предисловие


В общем, други дорогие, если кто из вас видел в ночь с 15 на 16 июля в моем журнальчеге перевод песни Бреля «Mon enfance» под заглавием «Фламандки», то его там больше нет – вернее есть, но под замком и под заглавием «Мое детство». Означает это всего лишь то, что я пыталась переложить свою «лекцию» про Бреля в web-формат, загоняя тексты песен с переводами в отдельные посты, и как всегда забыла убрать сей полуфабрикат под замок. Так что если увидите еще таких постов (а их еще будет, потому что песен штук двадцать), пожалуйста, спрашивайте ты никак Сова сдурела в вежливой форме, все ли в порядке.
Collapse )
гармошка

Лекции в Реховоте и Маале-Адумим

Лекции
1. Под небом Парижа. Французская песня 1950-1960 годов

отзыв и обсуждение у Лавинии
дискуссия с Нейвид
послесловие лекции в Реховоте (там же список песен)
интересные комментарии gava здесь и здесь
файл с текстами на французском: right-click-save-as
2. Как дерево в городе. Французская песня 1970-2000 годов

послесловие и список песен
отзыв Лавинии
отзыв Флаффи
файл с текстами на французском: right-click-save-as
3. Жак Брель

предисловие к лекции в МА
послесловие к лекции в МА
4. Жорж Брассенс

предисловие к лекции в МА;
отзыв ya_tanechka;
послесловие
гармошка

Жорж Брассенс

Говорят (вот тут: http://www.pesnihi.com/m/makarevich/makarevich_bransses_i_bernes.html), что у Макаревича есть песня про Брассенса и Бернеса – вот эта:

Пока мотор стучит и ноги носят
И бродят мысли разные в балде
Душа, как ни крути, чего-то просит
Помимо баб, напитков и т. д.

В духовном я не смысле ни бельмеса
Не знаю, как бедняжку ублажить
Ей только б услыхать Брассенса да Бернеса
А там глядишь и дальше можно жить

Певцы поют и лабухи играют
Творить кумиров - Боже сохрани!
Певцы как мы живут и умирают
Мы только спеть не можем как они

На простенький мотивчик три куплета
И счастлива безродная душа
И может в небесах воздастся им за это,
А может не воздастся ни шиша.

Мне тоже предстоит довольно скоро
Отправиться в те дальние края
Где ждут меня давно и Марк и Жора
Проверенные старые друзья

А здесь на одичавшем белом свете
Как в никуда ушедшее письмо
Останутся мои продвинутые дети
И будут слушать всякое дерьмо

Славная такая песенка, но неправда, что она Макаревича – она вовсе даже Фрейдкина. Зато пусть Фрейдкин скажет спасибо Макаревичу, что широкие массы его узнали хоть частично, и хоть таким макаром (pun not intended). Но я тут не про Фрейдкина-Макаревича, и не про Бернеса, а про Брассенса, натурально.

Нам его очень хочется с кем-нибудь сравнить. Кто слушал мои лекции – знают, что мне его всегда хочется сравнить с Брелем. Фрейдкину вот – с Бернесом (ладно-ладно, он не сравнивает - он так просто), а многие любители авторской песни его знаете как клычут? «Французским Окуджавой»!

Вот за это – повбывав бы. Потому что общего у этих мэтров НИЧЕГО, если не считать двух, чисто формальных признаков: 1) спокойный темперамент 2) место, занимаемое в иерархии поэтической песни.

Брассенс – единственный из французских певцов, получивший Гран При Французской Академии за поэтическое творчество. На обложке ларуссовского словаря французской песни – портрет Брассенса, и этим все сказано. За отпущенные мне два часа на лекции я пытаюсь объяснить, почему именно этот портрет на обложке Ларусса.

Еще я рассказываю про его жизнь и то, что он называл "моя маленькая философия". Читая лекцию про Брассенса, я всегда думаю: а ведь именно так и надо жить. Читая лекцию про Бреля, я тоже думаю: а ведь именно так и надо жить. Это очень забавно, потому что прожили жизнь они совсем по-разному :)

Кстати, вот здесь http://www.poezia.ru/dnevnik.php?sid=7 Андрей Коровин говорит, что не стал бы «делать жизнь с него», как предлагал «переводчика и франкоман» Владислав Зайцев на «акции, посвященной, пожалуй, самому культовому французскому шансонье ХХ века».

Коровин там еще много чего интересного пишет, из чего я понимаю, что на этом вечере (устроенном Луферовым) звучал не тот Брассенс, которого я люблю, и который получился у меня в лекции. Тот – да не тот. Вроде и темы у моего Брассенса все те, что описывает Коровин – но я совершенно уверена, что после моей лекции такого недоумения (ну на фиг нам этот Брассенс?) у русскоязычного слушателя не возникло бы. Ну вот, к примеру, Фрейдкинское «на простенький мотивчик три куплета», перекликающееся с Коровинским впечатлением – явно не про моего Брассенса. Другое дело, насколько мой Брассенс соответствует истинному? Впрочем, это глупый вопрос, на него и отвечать-то не будем.

Это я все к чему? К тому, что буду очень рада вас увидеть 15 января в Маале-Адумим, условия те же - афишка тут:
http://www.geocities.com/mrmishel2000/bras_mah.html
Записываться здесь или по телефону, указанному в афише. Поскольку лекция последняя, то кто хочет поиметь с меня чего-нибудь вроде диска, давайте тоже сюда: если успею – сделаю :)
гармошка

Песенка. Alain Souchon «On аvance» (1983)

Ну, в общем, так: поскольку лекция в Реховоте в четверг, кажись, удалась – решила пока повременить со сменой ориентации :) Лжеюзеров на сей раз было немного, но зато какие! Если вы здесь, буду рада услышать, какие именно авторы вам понравилось.

А пока что – еще одна песенка: автор - Ален Сушон. В Реховотской лекции его не было, поскольку он из следующего поколения (70-е и далее), а следовательно, из второй лекции. Так вот, в этой самой второй лекции я говорила, что Сушона непросто охарактеризовать одной песней. Тем не менее, есть у него настойчиво повторяющиеся темы – например, любит он строить вот такие модели жизни человеков. Иногда еще интересуется, кто же всем этим безобразием командует – а ответа, ясное дело, не дает :( В «Allo maman bobo», которая в лекции, мы слышали доброго Сушона, белого и пушистого (Allo, lavinya, ты где вообще?). А вот здесь извольте познакомиться с жестким и колючим. Вообще-то по жизни я не люблю вариаций нытья на сию тему – а вот в песенке мне нравится, как оно складно получается :)

Моя статья про Сушона здесь: – но это скучно и занудно (хотя там есть забавная цитата, сопоставляющая Сушона с Бернаром-Анри Леви и компанией). Если кто в этом понимает, расскажите, правда ли. А если у кого не открывается флэшка, или кто не знает, как открыть – свистните, я выложу инструкцию.

Ну а вот, наконец, и песенка: «Мы движемся вперед». http://www.earthling.ru/chanson/040811souchon.zip

Французский текст вот здесь: http://www.frmusique.ru/texts/s/souchon_alain/onavance.htm, а русский - ясное дело, внутри флэшки...

Update: по просьбам трудящихся выкладываю список песен, прозвучавших в лекции.

По-русски:
1-е отделение
Аристид Брюан – «Площади Парижа»
Жюльетт Греко – «Ненавижу воскресенья»
Серж Реджиани – «Моя свобода»
Марсель Мулуджи – «Вдоль улиц Парижа»
Жорж Брассенс – «Песня для овернца»
Жак Брель – «Амстердам»
Лео Ферре – «С течением времени», «Воронье»
Жан Ферра – «Поэты»
Борис Виан – «Бытовая техника»
Ги Беар – «Кто я?»

2-е отделение
Шарль Азнавур – «Богема»
Барбара – «Черный орел»
Клод Нугаро – «Montparis»
Лени Эскюдеро – «Незванная гостья»
Серж Лама – «Порты Атлантики»
Мирей Матье – «Парижские мосты»
Серж Гейнсбур – «Вариации на тему Марилу»
Рено – «Послушайте меня, Гавроши».

По-французски:
1-е отделение
Aristide Bruant - La ballade des places de Paris
Juliette Gréco - Je hais les dimanches
Serge Reggiani - Ma liberté
Marcel Mouloudji – Le long des rues de Paris
Georges Brassens - Chanson pour l'Auvergnat
Jacques Brel - Amsterdam
Léo Ferré - Avec le temps
Leo Ferré - Les corbeaux
Jean Ferrat - Les poêtes
Boris Vian - Complainte du progrès
Guy Béart - Qui suis-je?

2-е отделение
Charles Aznavour - La Boheme
Barbara - L'aigle noir
Claude Nougaro - Montparis
Serge Lama - Les ports de l'Atlantique
Leny Escudero - La Malvenue
Mireille Mathieu - Ponts de Paris
Serge Gainsbourg - Variations sur Marilou
Renaud - Ecoutez-moi les Gavroches
гармошка

Послесловие

Ну вот оно и состоялось, ура! Ужасно рада, что это сделано. И не в последнюю очередь потому, что мне удалось сложить для себя в стройную картину тот бардак, что преследовал меня уже несколько лет. Стройная картина мира – это наше все :)

Первым делом хочу сказать, что очень-очень благодарна тем, кто мне помогли, и прежде всего:

Несравненному Редуктору lev_m : во-первых, за все то, что выкинул и исправил, во-вторых, за все то, что оставил :)

А также:
  • Саше Федорову за сканирование пачечки старых добрых слайдов

  • levkonoe за не один десяток прекрасных картинок, потыренных мною из ее журнала

  • dimrub за предоставление хостинга (с) и сопутствующие хлопоты

  • josephinka и lavinya за прекрасные пирожки-пирожные домашнего производства

  • и всем, кто пришли и так замечательно слушали.


По просьбе участников мероприятия выкладываю список авторов и песен, спетых ими (авторами) в лекции. Если кто-то не сориентировался на месте насчет записей, еще не вечер. А кто уже переписал диски, договоримся, как встретиться или кому передать.

  • Максим Ле Форестье: Сomme un arbre dans la ville||Как дерево в городе

  • Жюльен Клер: Le cœur-volcan||Сердце-вулкан

  • Ив Симон: Les gauloises bleues||Голуаз

  • Мишель Сарду: La debandade||Начало конца

  • Ив Дютей: Melancolie

  • Жак Ижлен: Champagne

  • Вероник Сансон: L'amour qui bat||Любовь, что бьется как сердце

  • Бернар Лавилье: Voleur de feu||Похититель огня

  • Ален Сушон: Allo maman bobo

  • Мишель Жоназ: Unis vers l’Uni||Соединенные во вселенной

  • Франсис Кабрель: Les Chevaliers Cathares||Альбигойские рыцари

  • Жан-Жак Гольдман: Envole-moi||Уведи меня

  • Рено: Dans mon HLM||В моем доме

  • Жюльетт: C'est l'hiver||На дворе зима и Assassins sans couteaux ||Убийцы без ножей

  • Сансеверино: Frida ||Фрида

  • Бенжамен Бьолэ: Novembre toute l’annee||Ноябрь круглый год

  • Бенабар: Bonne Anniversaire||С днем рожденья.


А еще хочу задать пару вопросов.
1. Кто из авторов понравился больше всех? (это мне просто любопытно)
2. Кто вызвал недоумение – типа, зачем это здесь, оно гораздо хуже/бледнее/невыразительнее остальных? (это не просто любопытно, а может понадобиться, если потребуется сократить лекцию; пару таких я даже уже предчувствую).
3. Нужно ли сократить первое отделение за счет второго или можно нет?
4. Миша-cmm – вспомнил ли ты, кого тебе напоминает Биолэ?
5. Прочая критика. аlexcohn, твое пожелание перед началом песни показывать слайд с автором, названием и годом написания песни – помню и обещаю имплементировать.

Еще раз спасибо и жду отзывов!
  • Current Music
    Comme un arbre dans la ville
  • Tags
гармошка

Sous le ciel de Paris

Ну вот наконец она и состоялась - та самая лекция №1 о французской песне, подготовка к которой до-олго мне служила поводом не делать того, не делать этого... Ура. Вот здесь, у lavinya в гостиной, мы даже немного ее пообсуждали. http://www.livejournal.com/users/lavinya/130350.html
Правда, от Главного вопроса народ быстренько ушел :)

В любом случае, если кто-то из присутствовавших хотел оставить критических замечаний, и не успел у Лавинии, то обещаю над ними подумать, а если кто-то из отсутствовавших захочет поприсутствовать, то обязательно позову в следующий раз...