Пестренький (sova_f) wrote,
Пестренький
sova_f

Category:

Чтиво номер 18

«Взятие Измаила» Михаила Шишкина – огромный, мало с чем сравнимый кайф; может даже больше, чем от его же «Венерина волоса». Собственно, ни с Измаилом, ни с его взятием сюжет книги ничего общего не имеет (кроме одной-единственной, чуть ли не случайной, строчки). Сборник рассказов, зарисовок, судеб из России разных времен, перемешанных в такой пазл, что никогда не знаешь, тот Саша (Миша) или не тот, будет ли продолжение или сюжет оборвется на полуслове. Замысловатое смешение и взаимопроникновение временных рамок, фабул, стилей, жанров, встроенное в почти невидимую матрицу, объединяющую весь этот пестрый разнобой. Рассказ - наименее любимая мною форма беллетристики, а каким запоем сейчас читалось (точнее,слушалось). Язык живой, точный, богатейший – одни поговорочки чего стоят (косят под фольклор – а мне сдается, что сам автор их и выдумал). И насмерть меня сразил «автобиографический» пласт романа: очень надеюсь, что хотя бы часть его - художественный вымысел, и что реальному Михаилу Шишкину не пришлось перенести и половины описанного там.


«Орфография» Быкова – хоть и без такого щенячьего восторга, но безусловно хороший, и даже очень хороший роман (и на сей раз действительно роман, а не черт-те-что, как у Шишкина). Только две к нему претензии: избыточное число персонажей (так что постоянно приходится себя переспрашивать, кто все эти люди) и излишняя затянутость – хотя в конце оказывается, что ничего лишнего в сюжете не было и все узелочки завязались в точности как надо. А вот очень умная рецензия: "масштабное эпическое полотно", "роман авантюрный и чуть ли не плутовской", "немного затянутый, однако крепко сколоченный", "добротный реализм и альтернативная история, замешанные на литературной игре" – все так, и еще там утверждается всякое, чего я и не уловила – глубоко копают. "Под разными, в том числе и своими именами перед удивленным читателем выплывают также: Горький, Ахматова, Троцкий, Розанов, Грин, Ходасевич, Рубцов, Волошин, Блок, Ленин, Шкловский и зарождающиеся структуралисты." Я не всех узнала, а кроме того, не помню, чтоб кто-нибудь выплыл под своим именем. Играть же в опознание исторических персонажей/лит.деятелей оказалось страшно занимательно. Если кто начал читать и застрял – рекомендую не полениться и дочитать до конца.

Сергей Гандлевский <НРЗБ> - ну нрзб и есть, даже непонятно, что оно тут делает после первых двух. Может, это случайное стечение обстоятельств, что нам с Левкой так оно не понравилось – но вряд ли. А стечение было таково, что эта аудиокнига Гандлевского попалась следующей после Новикова. Что это за пародия на Герасимова? – спросила я. Оказалось, что Герасимов и есть, и может, он-то и виноват. Начитанная тем же голосом и повествующая о тех же временах и от лица похожего персонажа, книга неизбежно сравнивается с «Сентиментальным дискурсом» и, в данном случае не приперченная нестандартными рассуждениями о времени и о языке, кажется скучной, затянутой и банальной. Не все так считают, вот вам положительная рецензия для баланса, тут говорят, что книга интересная и захватывающая – ну попробуйте, коли мне не верите. А по мне так и пробовать не надо: есть много книг поярче и повеселее.

«Черная беда». Этот роман наверняка не относится к лучшим произведениям Ивлина Во, но тем увереннее впечатление, что плохих книг у него нет вообще. Действие (особенно вначале) затянуто и скучновато, но ближе к концу втягиваешься, привыкаешь к некогда чужим героям и начинаешь воспринимать близко к сердцу то, что казалось бы, дальше не бывает. Жестко, жестоко и мрачно – и гениально и остроумно, как всегда. Но советовать не берусь – для начала читайте «Незабвенную», «Возвращение в Брайдсхед» и «Пригоршню праха» (последнюю осторожно). А жуткая неполиткорректность сегодня воспринимается скорее как достоинство, а не недостаток. Интересно вообще, как эту книгу еще печатают на западе, если вообще.

Елена Колина "Дневник новой русской". Ну такая умница эта Колина, такая родная душа! Так умеет посмеяться над собой и над своей эпохой. Аудиокнига замечательно начитана Ольгой Белявской: 10 часов чистого удовольствия и практически непрерывного хихиканья. Но ладно бы хихиканье: чуть-чуть копнуть – тут тебе и сатира, и психологические зарисовки, и наброски поведенческих моделей, да в общем и реальные психологические советы – под каким бы ироническим соусом они не подавались. Как израильтянка не могу не отметить, что из всех современных писателей именно Арбатова помянута в этой книге незлым тихим словом (израильтяне меня поймут) – это к вопросу об атрибутах эпохи и родной душе. Однако наткнулась на ругательную рецензию и тихо прифигела. В рецензии данная книга обзывается мусором и проходит по категории "глянцевого" романа, а юмор тут, оказывается, совсем несмешной или нет его вовсе. Вот ведь какая разница в восприятии! Я уж подумала, что может с бумаги плохо воспринимается, ирония не видна? На самом деле роман этот настолько же глянцевый, насколько героиня –«новая русская», а я – звезда Голливуда. И если у Кати К правильное чувство юмора, то пускай уж у меня будет альтернативное, с Колиной заодно.
Tags: аудиокниги, книги
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 71 comments