А если нужно восторженных рекомендаций – их тоже есть у меня, и это молодой чешский писатель с трогательно-падонковским именем Михал Вивег. Не поймешь, какой из двух довольно разных романов лучше: «Лучшие годы -- псу под хвост» (про счастливую жизнь в Чехословакии в эпоху социализма) и «Летописцы отцовской любви» ("про извращенцев"). Сначала хихоньки-хахоньки (автор очень остроумен), вот сидишь себе, наслаждаешься изящным таким сюром, постмодернистским немного, да в усы усмехаешься – как вдруг с удивлением обнаруживаешь у текста хорошую глубину, а у себя слезы на глазах. Да чего там, вон автор этой рецензии обнаружил там даже почти порнографические диалоги – ух ты, надо будет перечитать и поискать повнимательнее. Короче, высокий класс, чехи молодцы. Отмечу также блестящий перевод второго романа, что было явно непростой задачей. Заказала книжку на Озоне и буду давать любимым друзьям на почитание. И отдельное спасибо
Наконец-то ознакомилась с той самой Анной Гавальдой, которую мне ожесточенно впаривали в небезызвестном книжном. В тот раз я устояла, но из рук друзей приняла с благодарностью (а чего, собственно, отказываться?). Мне досталось «Я ее любил, я его любила», хотя друзья сказали, что есть у нее книжка и получше. Написано хорошо, легко, умно, и не знаю точно, что такое женская проза, но это явно она и есть. Вспомнилась Франсуаза Саган, хоть и читанная сто лет назад, и показалось, что Гавальда ее прямая наследница. На высокое звание Литературы не тянет, но вопросы ставит ребром. В этой книжке вопрос стоит сколь банальный, столь жгучий и неразрешимый: об исправлении ошибок в выборе партнера по жизни. Мне в романе привиделась апология ухода из семьи ради собственного счастья (ценой несчастья других, разумеется), и эта идея мне не полюбилась. То есть понятно, что резать по живому иногда приходится и даже порой необходимо, но хочется, чтоб не так легко давалось это решение. Общее впечатление от автора - ни в плюс, ни в минус. Я бы прочла еще ту книгу, которая считается лучше.
Потихоньку продолжаем с Левкой дело дорожного ревизионизьма. В том смысле, что за неимением новенького в аудиоверсиях переслушиваем старое. На сей раз под дорожный каток угодил Довлатов. Он, конечно, не устарел, как Орлов – тут другое. Я его читала давно, когда он только появился, и если б знала тогда, какое у нас будет отменное ЖЖ, сравнила бы с неплохого уровня дыбром. Но сравнить было не с чем – и я просто не врубалась, откуда репутация гения и восторженный ажиотаж. Прошло много лет, и захотелось проверить свои впечатления. Выбрали для этой цели «Заповедник», и вот что я вам скажу по этому поводу. Замечательно подобран диктор - с голосом красивым, глубоким, вальяжным, и читает он с неприятно-снобскими интонациями, на редкость соответствующими образу лиргероя. Левка, в отличие от меня читающий мемуары, утверждает, что лиргерой очень точно соответствует образу реального Довлатова, каким он вырисовывается из воспоминаний современников. Но это об авторе, а что о самой прозе? Встречаются замечательные куски, хорошо нарисованные картинки с точно проработанными деталями, но с другой стороны – масса небрежностей и несоответствий. Оно конечно, мы бы эти небрежности не замечали, если б лучше относились к автору, но раз пошла такая пьянка... Да-да, и невыветривающийся перегар от нескончаемой пьянки - за которую и по которой автор-герой, вестимо, кается, но на самом-то деле уверенно ставит себя выше всех, а для каждого окружающего не жалеет хотя бы одной, но вусмерть уничижающей фразы. «Компромиссы» просто не дослушали.
ПС Только дописала про Довлатова - наткнулась на этот пост в

Ну и наконец Акунин («Нефритовые четки»), прочтенный давным-давно, но не вошедший в прошлые обзоры. Изящное и приятнейшее чтиво. Читалось с невероятным наслаждением – и вы меня поймете, если я скажу, что непосредственно перед этим одолела тяжеловесную и занудную Улицкую, а в параллель слушала пошловато-жеманного Реверте. Прежде всего, понравилась идея посвящения мастерам детектива. Я еще с разбегу не разобралась, что рассказы идут в порядке посвящений, и совершенно напрасно занималась установлением взаимно-однозначного соответствия. Это правда, что в некоторых рассказах сборника интрига слабовата, но мне, честно говоря, интрига пофиг, а вот прекрасный русский язык, подтекст, ирония - все это как бальзам на сердце. К тому же, сборник весьма грамотно составлен: две самые лучшие новеллы (яркая, увлекательная "Перед концом света" и изящно-иронически-лингвистическая «Узница башни») занимают последнюю треть книги, так что послевкусие остается именно от них. Кажется, я оправдываюсь? таки да! видимо, начитавшись бурных страстей по Акунину: основных здесь, у Кышары, и вторичной турбуленции у Алины здесь и здесь. К Кышаре у меня три основных риторических вопроса: 1) зачем про рыбу больше, чем про Акунина? 2) Почему Акунин должен писать стилем Ремарка, Хемингуэя или Платонова? 3) кто сказал, что Акунин претендует на роль гуру и лауреата Нобелевской премии?
Опа! пока писала это все, дослушался
А я пошла читать ишо книжек.
Upd
Нет, все-таки скажу: спасибо огромное всем, кто меня тут упомянул. Я очень-очень тронута!
Раз я такой хороший блоггер, надо будет хоть оглавление привести в порядок.
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →