Пестренький (sova_f) wrote,
Пестренький
sova_f

Category:

Чтиво номер 97: Александр Соболев, Наринэ Абгарян, Ной Гордон, Артуро Перес Реверте

Александр Соболев. «Тень за правым плечом». Друг мой i_shmael был самым первым, кто прочел второй роман Александра Соболева и написал о нем, употребив очень правильные слова. Новый роман знаменитого ЖЖ-юзера lucas_v_leyden, своей точностью в фиксировании реальности не уступающий занимательности повествования и необычности любовно выписанных персонажей. Лихие 1916-1918 гг., которым посвящена основная часть романа, крушение России в согласном хоре дружно камлающей интеллигенции, врач, ушедший в леса, чтобы писать картины и лечить иглоукалыванием, совершенно лесковский батюшка и сологубовские учителя, революционные мародеры и таинственный финн, он же Харон, перевозчик на другой берег. Ну и сам ненадёжный рассказчик – самый возвышенный персонаж. Рекомендую всеми руками! И я всеми руками согласна с Ишмаэлем, если не считать Харона. Может, Харон, а может и не Харон. Может, ангел, а может и человек. Может, было, а может, не было. Куча вопросов возникает, когда закрываешь эту книгу. Немедленно идешь в начало, чтоб убедиться: да-да, именно эту историю собирался рассказать нам автор записок. И залипаешь в этот волшебный текст по второму разу, и буквально за волосы вытаскиваешь себя обратно, потому что надо же делать что-то еще. Это и есть общее между двумя романами (про первый я писала здесь): таинственный сюжет и совершенно завораживающий текст. Различие в том, что после первого осталось недоумение: странная концовка, наверное, я не все тут поняла. А после второго: и ладно. Может, не поняла, а может, поняла по-своему – да и неважно, а важно это вот чувство доброго, ровного тепла, оставшегося после прочтения книги. Отдельно отмечу приобретший актуальность пассаж про катастрофу, происшедшую с Россией: чтоб невозможно было вернуть все обратно (хозяйке на заметку), они нарочно изменили орфографию и переменили календарь. Еще умилили подмигивания для тех, кто понимает: рыбак Дагин, забываемый человек Зикаронов. Да там много прекрасного. Но самое-самое – что, кажется, в моей жизни появился новый любимый писатель.

Наринэ Абгарян, «С неба упали три яблока». Теплая и добрая книга, написана прекрасным языком. Сплав трагедии и комедии, магического реализма и исторической детализации, за которую я от лица Армении памятник бы поставила и орден присвоила. Очень долго привыкаешь к тому, что в тексте фамилия систематически ставится перед именем: Шалваранц Аванес, Севоянц Анатолия. А фамилии-то сами! За каждой стоит своя история, а когда осознаешь, что многие произошли от русских слов (Шлапканц, Немецанц, Ейбоганц), герои становятся еще роднее. Вот забавное: пошла искать, кто же так здорово начитал книгу, и вижу: «Автор: Абгарян Наринэ, исполнитель: Чубарова Елена». Чубарова-то Елена чем провинилась? После повести идут несколько рассказов. Просто так рассказы я бы читать не стала (не люблю как жанр), но эти помогают понять, откуда взялось такое чудо (прадед Василий, прабабка Анатолия), так что кстати мне их подсунули. В общем, этот роман – совсем другая лига, чем недослушанная в свое время «Манюня», и это очень радует.

Ной Гордон, «Лекарь. Ученик Авиценны». Очень многие писали об этом романе в восторженных тонах. Оценив всю масштабность и эпичность книги, я все же к ним не присоединюсь. Не мой тон, не мой стиль (прост, как пареная репа), за последние годы я как-то отвыкла от столь прямолинейного повествования. Может, в 1985 году так было принято? Однако с точки зрения содержания и исторического образования книга ценная, а когда врубишься – то и увлекательная. Сначала сильно напоминала «Столпы земли» Кена Фоллетта – там ведь та же средневековая Англия, ну, чуть позже. Но тут оказалось всего гораздо больше – помимо Англии, еще и Персия, и жизнь еврейства, и история медицины. В общем, энциклопедия всемирной жизни XI века, и добротно сработанная. Было интересно про Авиценну и его школу (часть про аппендицит – замечательная), про калаат, про чумной поход, про цирюльников и лекарей – ну и про евреев, конечно. «Ученик Авиценны» – первая часть цикла «Трилогия рода Коулов». Вторая и третья, «Шаман» и «Доктор Коул», тоже про врачей, потомков героя первой книги в разных временах. Наверное, не буду читать, раз уж мне стиль не понравился. Но что прочла эту эпопею (точнее, прослушала в чудесном исполнении Игоря Князева) – не жалею, останется в памяти.

Артуро Перес-Реверте, «Боевые псы не пляшут». Перес-Реверте тоже не мой писатель – так мне показалось по двум книгам (перечитав свои отзывы: и даже совсем не мой). Однако, рекомендуя эту повесть, моя подруга juliko_r сказала, что она ни что не похожа у Реверте и очень необычна. Так и оказалось. Попадаешь в собачий мир глазами боевого пса – и не оторваться. Написано увлекательно, ярко, не без юмора, и хочется восхититься работой переводчика. Хоть и все равно не мое, но вещь штучная.

П.С. Перечитала свой отзыв про книгу Фолетта. Так похожи впечатления... Один роман написан в 1985 году, другой в 1989 г. Ха! может, один и тот же человек писал? Нет, люди разные. Буду считать, что это мода на такие романы была в 80-х.
Tags: аудиокниги, книги
Subscribe

Posts from This Journal “книги” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 156 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Posts from This Journal “книги” Tag