Наринэ Абгарян, «С неба упали три яблока». Теплая и добрая книга, написана прекрасным языком. Сплав трагедии и комедии, магического реализма и исторической детализации, за которую я от лица Армении памятник бы поставила и орден присвоила. Очень долго привыкаешь к тому, что в тексте фамилия систематически ставится перед именем: Шалваранц Аванес, Севоянц Анатолия. А фамилии-то сами! За каждой стоит своя история, а когда осознаешь, что многие произошли от русских слов (Шлапканц, Немецанц, Ейбоганц), герои становятся еще роднее. Вот забавное: пошла искать, кто же так здорово начитал книгу, и вижу: «Автор: Абгарян Наринэ, исполнитель: Чубарова Елена». Чубарова-то Елена чем провинилась? После повести идут несколько рассказов. Просто так рассказы я бы читать не стала (не люблю как жанр), но эти помогают понять, откуда взялось такое чудо (прадед Василий, прабабка Анатолия), так что кстати мне их подсунули. В общем, этот роман – совсем другая лига, чем недослушанная в свое время «Манюня», и это очень радует.
Ной Гордон, «Лекарь. Ученик Авиценны». Очень многие писали об этом романе в восторженных тонах. Оценив всю масштабность и эпичность книги, я все же к ним не присоединюсь. Не мой тон, не мой стиль (прост, как пареная репа), за последние годы я как-то отвыкла от столь прямолинейного повествования. Может, в 1985 году так было принято? Однако с точки зрения содержания и исторического образования книга ценная, а когда врубишься – то и увлекательная. Сначала сильно напоминала «Столпы земли» Кена Фоллетта – там ведь та же средневековая Англия, ну, чуть позже. Но тут оказалось всего гораздо больше – помимо Англии, еще и Персия, и жизнь еврейства, и история медицины. В общем, энциклопедия всемирной жизни XI века, и добротно сработанная. Было интересно про Авиценну и его школу (часть про аппендицит – замечательная), про калаат, про чумной поход, про цирюльников и лекарей – ну и про евреев, конечно. «Ученик Авиценны» – первая часть цикла «Трилогия рода Коулов». Вторая и третья, «Шаман» и «Доктор Коул», тоже про врачей, потомков героя первой книги в разных временах. Наверное, не буду читать, раз уж мне стиль не понравился. Но что прочла эту эпопею (точнее, прослушала в чудесном исполнении Игоря Князева) – не жалею, останется в памяти.
Артуро Перес-Реверте, «Боевые псы не пляшут». Перес-Реверте тоже не мой писатель – так мне показалось по двум книгам (перечитав свои отзывы: и даже совсем не мой). Однако, рекомендуя эту повесть, моя подруга
П.С. Перечитала свой отзыв про книгу Фолетта. Так похожи впечатления... Один роман написан в 1985 году, другой в 1989 г. Ха! может, один и тот же человек писал? Нет, люди разные. Буду считать, что это мода на такие романы была в 80-х.
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →