Renaud – Docteur Renaud, Mister Renard (2002) Доктор Рено, Мистер Ренар
В прошлом посте я писала, как неожиданно для себя открыла чудесную песню Рено, которую раньше просто не заметила. Вот еще одна из той же серии – хоть и совсем другого рода, но достойная отдельного поста.
Откуда взялась эта идея (и соответственно, название) – понятно: Доктора Джекила и мистера Хайда знают все. Однако Рено в первых же строках своей песни ссылается вовсе не на Стивенсона, а на Генсбура, и тут нужно кое-что пояснить.
Генсбар — двойник Генсбура («bагге» – уменьшительно-уничижительный суффикс) впервые возник в песне Еcce_homo (1981), и остался неотделимым от своего создателя до самой его смерти. «Генсбара узнают / по джинсам, сигаретам, / трехдневной щетине / и приступам хандры... Пригвожден Гейнсбар / к горе Голгофе: / он веселится и смеется — /а сердце пробито насквозь». При этом отдельная песня про Доктора Джекила и Мистера Хайда (1966) у Генсбура тоже есть, именно с этим названием. И то, что Генсбар и есть тот самый мистер Хайд, сомнений не вызывает. Подробнее про Сержа Генсбура здесь.
Рено слепил своего Ренара (renard — по-французски лис, что придает этой кликухе дополнительный оттенок) мало того, что с мистера Хайда, еще и в рифму с Генсбаром. Получилось хорошо.
А вот концертное исполнение, просто отличное. Да вообще классная песня: захватывающая музыка и блестящий текст, к тому же построенный всего на двух сквозных рифмах.
В последний раз мы видели Рено в 1991 году. Сейчас у нас 2002. Страшно сказать, как он изменился с тех пор. Как, что и почему (не только плюс 11 лет к возрасту) – частично вы уже сами догадались по песне. Ну а подробный рассказ – как всегда, за мной.
(1) Здесь Рено скрестил две поговорки: manger comme un moineau (есть как воробышек) + être sobre comme un chameau (быть трезвым как верблюд, то есть воздержанным в еде и питье)
(2) бывшая жена Рено, Доминик
Откуда взялась эта идея (и соответственно, название) – понятно: Доктора Джекила и мистера Хайда знают все. Однако Рено в первых же строках своей песни ссылается вовсе не на Стивенсона, а на Генсбура, и тут нужно кое-что пояснить.
Генсбар — двойник Генсбура («bагге» – уменьшительно-уничижительный суффикс) впервые возник в песне Еcce_homo (1981), и остался неотделимым от своего создателя до самой его смерти. «Генсбара узнают / по джинсам, сигаретам, / трехдневной щетине / и приступам хандры... Пригвожден Гейнсбар / к горе Голгофе: / он веселится и смеется — /а сердце пробито насквозь». При этом отдельная песня про Доктора Джекила и Мистера Хайда (1966) у Генсбура тоже есть, именно с этим названием. И то, что Генсбар и есть тот самый мистер Хайд, сомнений не вызывает. Подробнее про Сержа Генсбура здесь.
Рено слепил своего Ренара (renard — по-французски лис, что придает этой кликухе дополнительный оттенок) мало того, что с мистера Хайда, еще и в рифму с Генсбаром. Получилось хорошо.
Я нашла в сети два видео: официальный клип и концертную запись 2003 года. Официальный клип не очень мне понравился. Он обращает внимание зрителей в основном на шлюшек, а песня отнюдь не только про них, то есть далеко не про них. Но две вещи все же понравились. Первая – светофор, который внезапно переключается на три зеленых фары: можно всё. Вторая – шлюшки, постепенно захватывающие одну гитару за другой и под конец овладевающие всеми гитарами – как символ окончательной победы зла.
А вот концертное исполнение, просто отличное. Да вообще классная песня: захватывающая музыка и блестящий текст, к тому же построенный всего на двух сквозных рифмах.
В последний раз мы видели Рено в 1991 году. Сейчас у нас 2002. Страшно сказать, как он изменился с тех пор. Как, что и почему (не только плюс 11 лет к возрасту) – частично вы уже сами догадались по песне. Ну а подробный рассказ – как всегда, за мной.
Docteur Renaud, Mister Renard Paroles: Renaud Séchan, Musique: Jean-Pierre Bucolo |
Доктор Рено, Мистер Ренар Текст: Рено Сешан, музыка: Жан-Пьер Буколо |
Comme y'a eu Gainsbourg et Gainsbarre Y'a le Renaud et le Renard Le Renaud ne boit que de l'eau Le Renard carbure au Ricard Un côté blanc, un côté noir Personne n'est tout moche ou tout beau Moitié ange et moitié salaud Et c'est ce que nous allons voir. Docteur Renaud, Mister Renard... Renard est un sacré soiffard Renaud est sobre comme un moineau Quand Renaud rejoint son plumard Renard s'écroule dans l'caniveau Renaud se méfie des pétards Et du chichon qui rend idiot Renard se les roule, peinard Pour s'exploser le ciboulot Docteur Renaud, Mister Renard... Renaud s'efforce, c'est son boulot D'écrire de jolies histoires Pour séduire les gens, les marmots Pour amuser, pour émouvoir A la pointe de son stylo Le Renard n'a que des gros mots La parano et le cafard N'lui inspirent que des idées noires Docteur Renaud, Mister Renard... Renaud souffre de tous les maux Qui accablent ce monde barbare Il porte les croix sur son dos Des injustices les plus notoires Renard, désabusé, se marre Se contrefout de ce bazar Le monde peut crever bientôt Renard s'en réjouirait plutôt Docteur Renaud, Mister Renard... Renaud a choisi la guitare Et la poésie et les mots Comme des armes un peu dérisoires Pour fustiger tous les blaireaux Renard, c'est son côté anar Crache sur tous les idéaux Se moque du tiers comme du quart Des engagements les plus beaux Docteur Renaud, Mister Renard... Renaud mérite les bravos Car en amour, et c'est sa gloire Il est tendre comme un agneau Pour une seule et même histoire Renard se frotte à toutes les peaux N'a que des aventures d'un soir Avec des canons, des cageots, Renard s'rait-il un brin vic'lard ? Docteur Renaud, Mister Renard... C'est à cause du désespoir Qui tombe à 50 ans bientôt Que le Renard, tôt ou tard Prendra le dessus sur Renaud Aujourd'hui son amour se barre, Son bel amour, sa Domino Elle quitte le vilain Renard Mais aimera toujours Renaud Docteur Renaud, Mister Renard |
Как были Генсбур и Генсбар Так есть Рено и Ренар Рено пьет только водичку Ренар глушит литрами Рикар Белая сторона, черная сторона Никто целиком не урод и не красавец Наполовину ангел, наполовину мерзавец Вот это мы и увидим Доктор Рено, мистер Ренар... Ренар отпетый алкаш Рено трезв как воробышек (1) Когда Рено ложится в кроватку Ренар валится в канаву Рено остерегается косяков И гашиша от которого дуреют Ренар их себе мирно крутит Чтобы взорвать свою башку Доктор Рено, мистер Ренар... Рено старается (это его работа) Писать милые сказочки Чтоб пленять людей и детишек Чтоб забавлять, чтоб волновать На острие пера Ренара Одни ругательства и только Паранойя и депрессуха Внушают ему лишь черные мысли Доктор Рено, мистер Ренар... Рено страдает от всех зол Что омрачают этот варварский мир На спине он несёт кресты Самых известных несправедливостей Ренар, разочарованный, дурачится Наплевав на этот базар Мир может завтра сдохнуть – Ренара это лишь развеселит Доктор Рено, мистер Ренар... Рено выбрал гитару И поэзию, и слово Как оружие, немного смехотворное Чтоб бичевать жлобьё вокруг Ренар – анархист Плевал на любые идеалы Он высмеивает всех и вся Включая самые красивые идеи Доктор Рено, мистер Ренар... Рено заслуживает оваций За то что в любви (тут он молодец) Нежен как агнец И верен на веки вечные Ренар пускается во все тяжкие Его приключения – на одну ночь С красотками и дурнушками Неужто Ренар немного развратник? Доктор Рено, мистер Ренар... Из-за той безнадеги Что одолевает к полтиннику Рано или поздно Ренар Возьмет верх над Рено Сегодня его любовь уходит Его милая любовь, его Домино (2) Она бросает негодяя Ренара Но будет всегда любить Рено Доктор Рено, мистер Ренар © NM |
(1) Здесь Рено скрестил две поговорки: manger comme un moineau (есть как воробышек) + être sobre comme un chameau (быть трезвым как верблюд, то есть воздержанным в еде и питье)
(2) бывшая жена Рено, Доминик