Пестренький (sova_f) wrote,
Пестренький
sova_f

Category:
  • Music:

Трое великих: выбирая по песне

Итак, в прошлом посте я обещала песенки: по одной от трoих великих.

Начнем наш разговор с Жака Бреля: если выбирать самого-самого великого, то, пожалуй, назовут его. Хотя бы потому, что он считается лучшим не только среди авторов, но и среди великих исполнителей тоже. Фантастична и его карьера, и вся история его жизни. Приехав из провинции завоевывать Париж, этот бельгиец долго не был принят ни критиками, ни публикой: тяжелый акцент, неподходящая по критериям того времени внешность… Да и песни, не потакающие вкусам публики, а потрясающие основы, были еще не в моде. И тем не менее, он не только не последовал совету критиков изучить расписание поездов Париж-Брюссель, но вскоре стал французским певцом номер один – и ушел со сцены в 37 лет, на вершине славы, провожаемый рыданиями поклонников. Навсегда покидая сцену, Брель мимоходом бросил: «После меня во французской песне – никого», и оказался прав. Говорить о нем можно бесконечно и представить одной, двумя, даже тремя песнями будет недостаточно. И все-таки я покажу одну песенку, дающую, на мой взгляд, некоторое представление о мире Бреля.

Самая популярная песня Бреля – «Ne me quitte pas» («Не покидай меня») – в тысяче и одном варианте исполнений и переводов поется на всех эстрадах мира. За ней, пожалуй, следует, «Chanson des vieux amants» («Песня старых влюбленных»). Песня «Ces gens-là» («Эти люди») не менее знаменита, но не настолько растиражирована. Зато современные французские певцы на удивление часто не то что упоминают ее прямым текстом, а чуть ли не целые песни на ней строят (вот сейчас как минимум две у меня в коллекции – может быть, поговорим о них позже).

Эта песня одна из моих самых любимых, да и по жизни о ней приходится частенько вспоминать. Очень советую не читать «всухую», а следить за текстом во время прослушивания. Скачать (right click, save target as) или прямо слушать отсюда.

Jacques Brel - Ces gens-làCollapse )



Жак Брель и Жорж Брассенс – два гиганта, стоящие на полюсах французской поэтической песни: нервный, яростный, саркастический Брель и спокойный, мудрый, насмешливый Брассенс – единственный из французских певцов, удостоенных Гран При Французской Академии за поэтическое творчество. И действительно, стихи его безупречны, отточены до блеска – но при этом остается впечатление, что песни написаны одним росчерком пера, настолько легко и естественно они звучат. Иностранцы, знающие французский, моментально влюбляются в Брассенса – и немедленно пытаются его перевести и спеть народу. А это оказывается не очень простым делом. По большей части получаются либо хорошие переводы, которые не поются (А. Кушнер), либо поющиеся («эквиритмичные»), но не очень хорошие. Случаются в них интересные находки, но достаточно одного ляпа – и уже впечатление смазано. Исключением из этого печального правила представляются мне переводы Марка Фрейдкина.


Я говорила, что Бреля трудно представить одной песней, – так то были семечки! Выбрать одну для Брассенса еще труднее: у него диапазон шире (по настроению, по тематике). С другой стороны, и смысла нет в одной песне, коли можно пойти на сайт Фрейдкина и послушать там переводы почти в качестве оригинала: здесь первые 11 песен, и здесь - 4, 7, 10.

С третьей стороны, у меня с Фрейдкиным вообще-то очень разные подборки (мы уже это как-то раз обсуждали у меня в журнале). Например, из его 14 песен я бы в лучшие выбрала пять (1, 8, 9 из первой подборки и 7, 10 из второй), а две из его подборки вообще мои самые нелюбимые у Брассенса. Из тех же, что Фрейдкин не успел перевести, я, пожалуй, выберу и выложу тут «Mourir pour des idées» - хотя в качестве единственной избранной она все равно не годится. Вот если взять "Песню для Овернца" (первая у Фрейдкина здесь), да приставить к нему «Умереть за идеи», да еще перпендикулярно «Под сенью мужей» (№7 у Фрейдкина здесь), да вывести среднее арифметическое, которое не выводится – тогда и получится приемлемое представление о Брассенсе. Итак, «Умереть за идеи» – вуаля.
Скачивать и слушать - отсюда.

Georges Brassens - Mourir pour des idéesCollapse )


Но вот мы добрались, наконец, до Лео Ферре, который прежде всего композитор и музыкант. К своим песням он писал не только музыку, но и оркестровки, писал оратории и дирижировал симфоническими оркестрами, вплоть до миланского: с ним он записывал свои альбомы, начиная с 1976 года. Помимо песен на его собственные стихи, Ферре положил на музыку наи-высшие достижения французской поэзии ХIХ-ХХ веков: Верлена, Рембо, Бодлера, Аполлинера и Арагона (да-да, и Арагона, и не вздумайте мне сказать, что он не гениальный поэт!). Который, кстати, однажды заметил: «Из-за Лео Ферре следовало бы несколько иначе написать историю литературы».

В случае Ферре с выбором песни проще некуда: «Avec le temps» просто-напросто самая лучшая его песня – и все дела: не знаю другой, которая бы с ней сравнилась. Именно этой песней, начиная с 1990 года, Ферре заканчивал все свои концерты. Перед песней он просил публику воздержаться от аплодисментов в конце и закончив, молча удалялся в небытие кулис, не выходя на поклоны. Похвастаться, что ли? Вот да, Ферре я видела на сцене, в 1989 году. Правда, я уже не помню, расчувствовалась ли я больше от его исполнения, или просто от того факта, что я вижу великого Ферре. Наверное все-таки от второго. И эту песню он тоже там пел, да – куда же без нее...
Photobucket - Video and Image Hosting
Слушать песню



Léo Ferré - Avec le tempsCollapse )
А теперь - дискотека.Collapse )
Ну и все на сегодня. В следующий раз выложу что-нибудь менее классическое.
Tags: Жак Брель, Жорж Брассенс, Лео Ферре, песенки, французская песня
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 184 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →