Bernard Lavilliers – Voleur de feu (1985) Похититель огня
| Voleur de feu Paroles et Musique: Bernard Lavilliers |
Похититель огня Текст и музыка: Бернар Лавилье |
| |
L'aventure Casablanca, smoking blanc Store cassé, pianiste, Panama. Rêverie, Bourbon ventilo, Beau joueur, beau salaud Sans coeur. Capitaine largué comme dans "African Queen" Instable équilibré par la dope et le spleen. La voudrais tu fatale Pour l'amour et le lit ? Ou longue diagonale vers l'autre galaxie! | Авантюрист из Касабланки, белый смокинг Сломанная штора, пианист, панама Вентилятор, «Бурбон», грезы Хладнокровный игрок, отъявленный негодяй Без души, без сердца Капитан в отставке из «Африканской королевы» В шатком равновесии сплина и дурмана – Ты мечтал о роковой женщине Для любви и для постели? Или о длинной диагонали в иную галактику! |
![]() | |
Samouraï aux yeux dorés, Tu n'es jamais fatigué Va comme un voleur de feu Va où tu veux Tu prendras ce qu'il y aura, L'amour l'argent, le combat, Ne garde rien, souviens-toi : Meurs où tu dois Va où tu veux Meurs où tu dois Va où tu veux Meurs où tu dois. | Самурай с золотыми глазами, Ты не устанешь никогда Ступай как похититель огня, Ступай куда хочешь Ты выиграешь все, что пожелаешь: Деньги, любовь, битву Ничего не оставляй себе, помни: Умри там, где должен Ступай, куда хочешь Умри там, где должен Ступай, куда хочешь Умри там, где должен |
· | |
L'aventure au bout du fusil ciel d'azur Tropique, musique, Mariachi, Mal rasé sous les cartouchières Tu riais Ta photo en un seul exemplaire. Toi le voleur de feu traversant le désert Pour voir les cocotiers se pencher à l'envers Toi qui viens de Norvège Raconte-moi la neige Naufragé volontaire Raconte-moi la mer | Авантюра на прицеле, лазурное небо Тропики, музыка Мариачи* В патронташе, небритый Ты смеялся Вот твое фото – единственный экземпляр Ты, похититель огня, пересекающий пустыню Чтоб увидеть, как пальмы клонятся в другую сторону Ты, что пришел из Норвегии – Расскажи мне о снеге Добровольно потерпевший кораблекрушение – Расскажи мне о море |
| |
Samouraï aux yeux fermés Citadelle immergée Vent de sable et ciel de feu Va où tu veux L'aventure, si tu y crois Te prendras ce qu'elle voudra Presque toujours hors-la-loi Meurs où tu dois Va où tu veux Meurs où tu dois Va où tu veux Meurs où tu dois | Самурай с закрытыми глазами Крепость, затонувшая в море Песчаный вихрь и огненное небо – Ступай, куда хочешь Авантюра, если в нее веришь Отнимет у тебя все, что ей будет угодно Почти всегда вне закона – Умри там, где должен Ступай, куда хочешь Умри там, где должен Ступай, куда хочешь Умри там, где должен |
| |
Tout seul à Casablanca, sans pianiste, Sans smoking, sans diva Noir et blanc sans le ventilo Beau joueur, sans les mots menteurs | Совсем один в Касабланке. Ни пианиста, ни смокинга, ни красотки Только черное, только белое. Хладнокровный игрок Ни вентилятора, ни лживых слов |
Samouraï aux yeux dorés, Tu n'es jamais fatigué Va comme un voleur de feu Va où tu veux. Tu prendras ce qu'il y aura L'amour l'argent, le combat, Ne garde rien souviens-toi: Meurs où tu dois Va où tu veux Meurs où tu dois Va où tu veux Meurs où tu dois | Самурай с золотыми глазами, Ты не устанешь никогда Ступай как похититель огня, Ступай куда хочешь! Ты выиграешь все, что пожелаешь: Деньги, любовь, битву Ничего не оставляй себе, помни: Умри там, где должен Ступай, куда хочешь Умри там, где должен Ступай, куда хочешь Умри там, где должен © NM |
| |
*Мариачи – жанр мексиканской народной музыки

·
