Пестренький (sova_f) wrote,
Пестренький
sova_f

Julien Clerc – Quatre heures du matin (1970) Четыре утра




Quatre heures du matin

Paroles: Maurice Vallet
Musique: Julien Clerc

Quatre heures du matin
C'est l'instant le plus lourd
Les portes sont fermées
Les fenêtres sont vides
Il faut faire son choix
Elles arrivent les rides
Il va bientôt faire jour
Il fait déjà presque froid

Et je veux te dédier
Ma migraine, mon ennui
Le début de ma haine
Et le fond de mon orgie

Quatre heures du matin
C'est l'un des derniers verres
Dans les ombres étranges
Et les bouteilles vides
Il va falloir sortir
Dans cette rue humide
Là où le vieux malaise
Me fait presser le pas

Et je veux te dédier
Ma migraine, mon ennui
Le début de ma haine
Et le fond de mon orgie

Quatre heures du matin
Et quelque part là-bas.
Le soleil d'aube larmoie
Sur des champs inondés
Je vais bientôt courir
Et me jeter vers toi
Je viens m'anéantir
Me sourire dans tes bras

Et je veux te dédier
Ma migraine, mon ennui
Le début de ma haine
Et le fond de mon orgie
Четыре утра

Текст: Морис Валле
Музыка: Жюльен Клер

Четыре утра –
Самое тяжкое время.
Двери заперты,
Окна пусты.
Надо делать выбор.
Так приходят морщины.
Скоро рассвет,
Уже почти холодно.

И я хочу тебе посвятить
Мою мигрень, мою тоску,
Ростки моей ненависти
И дно этого пьяного загула.

Четыре утра –
Это одна из последних рюмок
Среди причудливых теней
И пустых бутылок.
Скоро придется выйти
На эту мокрую улицу –
Туда, где застарелая неловкость
Заставит меня ускорить шаг.

И я хочу тебе посвятить
Мою мигрень, мою тоску,
Ростки моей ненависти
И дно этого пьяного загула.

Четыре утра,
И где-то там вдали
Рассветное солнце слезится
Над затопленными полями.
Сейчас я побегу
И брошусь к тебе,
Чтобы забыться
В твоих объятиях.

И я хочу тебе посвятить
Мою мигрень, мою тоску,
Ростки моей ненависти
И дно этого пьяного загула.

© NM sova_f


Комментировать в основном посте
Tags: Жюльен Клер, песенки, французская песня
Subscribe
Comments for this post were disabled by the author