«Портниха» («The Dressmaker»). Не поняла, что это было. То ли демонстрация красивых костюмов, то ли «Догвиль» для австралийцев. Юмор тоже, видимо, австралийский, а прыжок героя-любовника в сельскохозяйственный объект – это такая трагическая нота. Факт, что мы досмотрели это до конца, т.к. половине участников оно почему-то нравилось. Ну и смотрели ж не на пустом месте, а из-за отзывов хороших. А надо было не на отзывы зрителей смотреть, а на критику: Review aggregation website Rotten Tomatoes gives the film an approval rating of 54%, based on 108 reviews, with an average score of 5.7/10. Будет мне наука. А наряды были хороши, это да.
«Маленькие секреты» («Les petits mouchoirs»). Из тех фильмов, что сразу не пошли в описание, а лежат и ждут своего часа, пока я окончательно не забуду, о чем они. Этот дождался в связи с явлением Лорана Лафитта в «Elle» (в «Маленьких секретах» он играл второстепенную и комическую роль, но все-таки). Смотрелся фильм живо и с интересом, но помню, что показался излишне нравоучительным. Поскольку я и правда половину забыла, сошлюсь на Машин пост, по чьей рекомендации мы его смотрели. А вообще-то хорошее европейское кино – грех жаловаться, если параллельно смотрю про всяких там портних. Нет, все же скажу, что реально возмутило меня как любителя французской песни! Представляете себе, во французском (!) фильме звучит с десяток английских (!) песен без всякой связи с сюжетом. А чтобы подчеркнуть иронию ситуации, в эпизодической (проходящей и никому в сущности не нужной) двухминутной роли любовника в трусах снят великолепный М!
«Бобро поржаловать» («Bienvenue chez les Ch'tis»). Давно уже висело в списках, а вспомнилось в связи с этим смешным диалогом про неудачные названия. В результате (опасаясь названия) мы с Л. посмотрели его вдвоем и ужасно жалели, что не позвали на это действо всех-всех-всех. Чудная, смешная комедия. Не то чтоб самая тонкая на свете – но и не толстая определенно! И особенной, совершенно неординарной похвалы заслуживает Андрей Бочаров, автор художественного перевода на русский. «Француржик» – это ж надо, какая прелесть! Под заключительные титры показывают трогательные дубли французских актеров; они не могут удержаться от смеха, и я их понимаю. Но ведь и дублирующие актеры должны произнести всю эту «ржу» не поперхнувшись. Отличная работа. И масса удовольствия.
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →