Пестренький (sova_f) wrote,
Пестренький
sova_f

Categories:

Serge Gainsbourg - Variations sur Marilou (1976) Вариации на тему Марилу

Два варианта:

1. С картинками по смыслу песни (автора не нашла):

Variations sur Marilou by Djrsch

2. В сопровождении фото СГ и ДжБ, английские титры



Variations sur Marilou

Dans son regard absent
Et son iris absinthe,
Tandis que Marilou s'amuse à faire des vol-
Utes de sèches au menthol,
Entre deux bulles de comic-strip,
Tout en jouant avec le zip
De ses Levi's
Je lis le vice
Et je pense à Caroll Lewis.

Dans son regard absent
Et son iris absinthe,
Tandis que Marilou s'évertue à faire des vol-
Utes de sèches au menthol,
Entre deux bulles de comic strip,
Tout en jouant avec son zip
A entrebâiller ses "levi's"
Dans son regard absent et son iris
Absinthe dis-je je lis le vice
De Baby Doll,
Et je pense à
Lewis Carroll.

Dans son regard absent
Et son iris absinthe,
Quand crachent les enceintes
De la sono lançant,
Accords de quatres et de quintes
Tandis que Marilou s'esquinte
La santé, s'éreinte
A s'envoyer en l'air...

Lorsqu'en un songe absurde
Marilou se resorbe,
Que son coma l'absorbe
En pratiques obscures,
Sa pupille est absent
Et son iris absinthe,
Sous ses gestes se teinte
D’extases sous-jacentes
A son regard le vice
Donne un coté salace,
Un peu du bleu lavasse
De sa paire de Levis
Et tandis qu'elle exhale
Un soupir au menthol,
Ma débile mentale
Perdue en son exil
Physique et cerebral,
Joue avec le métal
De son zip et l’atoll
De corail apparaît.
Elle s'y coca-colle
Un doigt qui en arrêt
Au bord de corolle,
Est pris près du calice
Du vertige d'Alice de Lewis Carroll.

Lorsqu'en songes obscurs
Marilou se resorbe,
Que son coma l'absorbe
En des rêves absurdes,
Sa pupille s'absente,
Et son iris absinthe,
Subrepticement se teinte
De plaisirs sans l'attente.
Perdu dans son exil
Physique et cérébral,
Un à un elle exhale
Des soupirs fébriles
Parfumés au menthol,
Ma débile mentale
Fait tinter le métal
De son zip et narcisse
Elle pousse le vice
Dans la nuit bleue lavasse
De sa paire de "levi's"
Arrivée au pubis,
De son sexe corail
Écartant la corolle,
Prise au bord du calice
De vertigo Alice
S'enfonce jusqu'à l'os,
Au pays des malices
De Lewis Carroll.

Pupille absente, iris
Absinthe, baby doll,
Écoute ses idoles,
Jimi Hendrix, Elvis
Presley, T-Rex, Alice
Cooper, Lou Reed, Les Roll
Ing Stones elle en est folle,
Là-dessus cette Narcisse
Se plonge avec délice
Dans la nuit bleue pétrole
De sa paire de Levis
Elle arrive au pubis
Et très cool au menthol
Elle se self-contrôle
Son petit orifice
Enfin poussant le vice
Jusqu'au bord du calice
D'un doigt sex-symbole
S'écartant la corolle,
Sur fond de rock’n’roll
S'égare mon Alice
Aux pays des malices
De Lewis Carroll.
Вариации на тему Марилу

В отсутствующем взгляде
И радужке абсентной
Покуда Марилу пускает эти коль-
Ца ментолового дыма
От комикса не отрываясь
И с молнией играя
На джинсах Леви Стросс
Читаю я порок
И думаю о Кэролле Льюисе

В отсутствующем взгляде
И радужке абсентной
Покуда Марилу пытается пускать коль-
Ца ментолового дыма
От комикса не отрываясь
Играя с молнией
Приоткрывая свои Левисы
В отсутствующем взгляде и радужке
Абсентной, повторяю, я вижу порочность
Бэби-Долл
И думаю
О Льюисе Кэрролле

В отсутствующем взгляде
И радужке абсентной
Когда трещит корпус
Магнитофона, разбрасывающего
Кварты и квинты
Пока Марилу подрывает
Свое здоровье, надрывается
Пытаясь улететь

Марилу словно растворяется
В абсурдном сновидении
Она, как в коме, поглощена
Своим тайным занятием
Ее зрачки и абсентные
Радужки закатываются
Движение руки окрашивает
Ее глубинным экстазом
В ее глазах порок
И похоть
С ее джинсов смывается
Немного синевы
И испуская
Ментоловый вздох
Моя слабоумная
Уйдя в себя
Физически и умственно
Играет с молнией
Джинсов и открывает
Коралловый риф
К нему прилипает
Ее палец останавливаясь
У края венца
И замирает у чаши
Безумия Алисы Льюиса Кэрролла

Когда Марилу растворяется
В темном видении
И ее засасывает кома
Абсурдных снов
Ее зрачки исчезают
И ее абсентная радужка
Втайне окрашивается
Безнадежным наслаждением
Теряясь, уходя в себя
Физически и умственно
Один за другим она испускает
Возбужденные вздохи
С ментоловой отдушкой
Моя слабоумная
Звенит металлом
Молнии и нарциссично
Испускает свою порочность
В ночную синеву, смытую
С ее «левисов»
Дойдя до лобка
Раздвигая венец
Своего коралла
Застыв на краю чаши
Безумия Алисы
Погружается до предела
В страну козней
Льюиса Кэрролла

Зрачки отсутствуют, радужка
Цвета абсента, бэби долл
Слушает своих идолв
Джими Хендрикса, Элвиса
Пресли, Т-Rex, Элиса
Купера, Лу Рида, Ролл-
Инг Стоунз – она без ума от них
Вот куда эта Нарцисса
Погружается с наслаждением
В нефтяно-синей ночи
Своих «Левисов»
Она доходит до лобка
И ментолово-невозмутимая
Включает селф-контроль
Высвобождает порок
До краев чаши
Пальцем – секс-символом
Приоткрывая венец
На фоне рок-н-ролла
Проваливается моя Алиса
В страну козней
Льюиса Кэролла

Перевод: hekata

Комментировать в основном посте
Tags: 50-60, Серж Генсбур, песенки, французская песня
Subscribe
Comments for this post were disabled by the author