Пестренький (sova_f) wrote,
Пестренький
sova_f

Léo Ferré - Pépée (1969) Пепе


Слушать и смотреть здесь:


Pépée
Paroles et musique: Léo Ferré

T’avais les mains comm’ des raquettes
Pépée
Et quand j’ te f’ sais les ongles
J’ voyais des fleurs dans ta barbiche
T’avais les oreill’ s de Gainsbourg
Mais toi t’avais pas besoin d’scotch
Pour les r’ plier la nuit
Tandis que lui… ben oui !
Pépée
T’avais les yeux comm’ des lucarnes
Pépée
Comme on en voit dans l’ port d’Anvers
Quand les matins ont l’âme verte
Et qu’il leur faut des yeux d’ rechange
Pour regarder la nuit des autres
Comme on r’ gardait un chimpanzé
Chez les Ferré
Pépée
T’avais le cœur comme un tambour
Pépée
De ceux qu’on voile le vendredi saint
Vers les trois heures après midi
Pour regarder Jésus-machin
Souffler sur ses trent’ trois bougies
Tandis que toi t’en avais qu’huit
Le sept avril
De soixante-huit
Pépée
J’voudrais avoir les mains d’ la mort
Pépée
Et puis les yeux et puis le cœur
Et m’en venir coucher chez toi
Ça chang’ rait rien à mon décor
On couch’ toujours avec des morts
Pépée

Пепе
Слова и музыка: Лео Ферре

Твои руки были как ракетки
Пепе
И подстригая тебе ногти
Я видел цветы в твоей бородке
Твои уши были как у Генсбура
Но тебе не нужен был скотч
Чтоб прижимать их по ночам
А ему – да!
Пепе
Твои глаза были как световые окошки
Пепе
Которые в порту Антверпена
Когда у моряков зелено на душе
И им нужны запасные глаза
Чтобы смотреть на чужие ночи
Так как разглядывали шимпанзе
У Ферре
Пепе
Твое сердце было как барабан
Пепе
Который приглушают в страстную пятницу
К трем часам пополудни
Чтобы видеть как Иисус или как его там
Задувает свои тридцать три свечи
А у тебя их было всего-то восемь
Седьмого апреля
Шестьдесят восьмого
Пепе
Я хотел бы иметь руки смерти
Пепе
И глаза и сердце
И придти и лечь с тобой рядом
Это ничего не изменит в моем декоре
Мы всегда спим с мертвыми
Пепе

© NM sova_f



Комментировать в основном посте
Tags: Лео Ферре, песенки, французская песня
Subscribe
Comments for this post were disabled by the author