August 29th, 2018

гармошка

Alain Souchon – Rive Gauche (1999) Левый берег

Rive Gauche

Paroles et musique: Alain Souchon

Левый берег

Текст и музыка: Ален Сушон

Les chansons de Prévert
Me reviennent
De tous les souffleurs de vers...
laine
Du vieux Ferré les cris la tempête
Boris Vian ça s’écrit à la trompette

Rive Gauche à Paris
Adieu mon pays
De musique et de poésie
Les marchands malappris
Qui ailleurs ont déjà tout pris
Viennent vendre leurs habits en librairie
En librairie

Si tendre soit la nuit
Elle passe
Oh ma Zelda c’est fini
Montparnasse
Miles Davis qui sonne
Sa Gréco
Tous les morts y sonnent
Leur Nico

Rive Gauche à Paris
Oh mon île Oh mon pays
De musique et de poésie
D’art et de liberté éprise
Elle s’est fait prendre, elle est prise
Elle va mourir quoi qu’on en dise
Et ma chanson la mélancolise

La vie c’est du théâtre et des souvenirs
Et nous sommes opiniâtres à ne pas mourir
A traîner sur les berges
Venez voir
On dirait Jane et Serge
Sur le pont des Arts

Rive Gauche à Paris
Adieu mon pays
Adieu le jazz adieu la nuit
Un état dans l’état d’esprit
Traité par le mépris
Comme le Québec par les États-Unis
Comme nous aussi
Ah ! le mépris
Аh ! le mépris
Песни Превера
Мне напоминают
Всех тех, кто насвистывал стихи
И Верлена
Вскрики старого Ферре* как буря
Борис Виан** – буквы на трубе

Левый берег, Париж
Прощай моя страна
Поэзии и музыки
Неотесанные торговцы
Захватившие весь мир
В книжных лавках продают свои шмотки
В книжных лавках...

Как ни нежна была ночь
Она проходит
Все кончено, о моя Зельда***
Монпарнас
Майлз Дэвис звонит
Своей Греко****
Мертвые звонят
По своей Нико*****

Левый берег, Париж
О мой остров моя страна
В музыку, в поэзию
В искусство, в свободу влюбленная
Она сдана, она захвачена
Она умирает, что б ни говорили
И моя песня ее меланхолизирует******

Жизнь – это театр и память
И мы упрямо не хотим умирать
Хотим бродить по этим берегам
Смотрите-ка
Не Джейн ли и Серж*******
Там, на Мосту искусств

Левый берег, Париж
Прощай моя страна
Прощай джаз прощай ночь
Государство в государстве духа********
Презираемое
Как Штатами Квебек
Презираемое как и мы
О, презрение...
О, презрение...

© NM sova_f

*Léo Ferré (1916-1993) – см. Лео Ферре (1; 2; 3)

**Boris Vian (1920-1959) – см. Борис Виан

***Скотт Фитджеральд и его жена Зельда (прототип героини романа "Ночь нежна") были завсегдатаями Левого берега. Интересно, что у Ива Симона, упомянутого в основном тексте в связи с песней "Левый берег", песня про Зельду тоже есть

****Juliette Gréco – певица, которую называли музой Сен-Жермен-де-Пре, состояла в долгих романтических отношениях со знаменитым американским тромбонистом Майлзом Дэвисом (см. Жюльетт Греко).

*****morts y sonnent звучит как Morrisson. Певица Nico ("Velvet Underground") была какое-то время музой и любовницей Джима Моррисона. Оба были завсегдатаями кабаре Левого берега

******Mélancoliser – неологизм, созданный Сушоном

*******Джейн Биркин и Серж Генсбур

********Игра слов: état – государство; l’état d’esprit – состояние души

Комментировать в основном посте

гармошка

Alain Souchon – Le zèbre (1993) Чудак

Le zèbre

Paroles: Alain Souchon, Musique: J.C. Petit

Чудак

Текст: Ален Сушон, Музыка: Жан-Клод Пети

Car nos aurores ne sont que des aurores,
Et nos baisers, que des baisers,
Boule unique, voilà notre amour,
Sous les coups d'pied du jour le jour.

Car tout s'use si l'on se serre,
Couche d'ozone et effet d'serre.
Il trouve, il trouve, pour ce souci,
Le drôle de zèbre, des facéties.

Tout valdinguer, changer sa bobine,
Pour retrouver l'aubépine,
Les cœurs nous piquant d'avantage,
Changeons qui nous sommes,
Changeons d'âge.

Car nos aurores ne sont que des aurores,
Et nos baisers, que des baisers,
Les congèles de la vie provinciale
Prennent notre cœur et nous l'rendent glacial.

Car tout s'use si l'on se serre,
Couche d'ozone et effet d'serre.
Il se déguise et il te ment,
Il met la main sous tes vêtements.

C'est quelqu'un d'autre et cette nouveauté
Rend ta joue plus colorée.
C'est quelqu'un d'autre et pourtant c'est nous.
Où en sommes-nous ? Où en sommes-nous ?

Car tout s'use si l'on se serre,
Couche d'ozone et effet d'serre.
Il trouve, il trouve, pour ce souci,
Le drôle de zèbre, des facéties.

Un voilier qui s'en va d'ici
Et le zèbre s'efface ainsi :
Quelle drôle de facétie...
Ибо наши рассветы всего лишь рассветы,
И наши поцелуи всего лишь поцелуи,
Земной шар, как наша любовь,
День ото дня под ногами.

Все изнашивается, когда мы обнимаемся,
Озоновый слой, парниковый эффект.
Но он изобрел против этого –
Смешной чудак – свои методы

Бросить все, сменить кассету
Вдруг заново увидеть шиповник
Если сердце бьется сильнее
Изменим то, что мы есть
Изменим свой возраст.

Ибо наши рассветы всего лишь рассветы,
И наши поцелуи всего лишь поцелуи,
Заморозки провинциальной жизни
Сковывают сердце и леденят его.

Все изнашивается, когда мы обнимаемся,
Озоновый слой, парниковый эффект.
Он меняет облик, он дурит тебя,
Он забирается тебе под платье.

Это кто-то другой, и вот уже новизна
Румянит тебе щеки
Это кто-то другой, и всё же это мы
И где же мы теперь? Где же мы?

Все изнашивается, когда мы обнимаемся,
Озоновый слой, парниковый эффект.
Но он изобрел против этого –
Смешной чудак – свои методы

Парусник уплывает в даль,
И чудак исчезает:
Как это странно...

© NM sova_f

Комментировать в основном посте

staraya_deva

Кино-77

«Однажды в Германии»Es war einmal in Deutschland…»). Правильно говорит Лолка: гибрид «Жизнь прекрасна» и «Мнения сторон». Оба фильма горячо любимые – но это как раз и мешает. Невольно же сравниваешь с прототипами, и сравнение не в пользу нового. К тому же трагикомедия на тему (пост)-катастрофы – опасный жанр: трудно не перейти грань в комической части. Здесь, на мой вкус, не удалось. При том, что смотрится картина с удовольствием, диалоги прекрасны, сюжет захватывает. Чтоб категорически не понравилось – так нет. Режиссер Сэм Гарбарски – вспоминаю... где же я видела это имя, совсем недавно? А… буквально предыдущий фильм, который мы смотрели, «Ирина Палм». Бывают же совпадения!

«Ирина Палм»Irina Palm») – даже упоминать здесь не буду пошлое название, придуманное картине русским прокатом. Фильм интересен неизбитым сюжетом (ну ладно, немного избитым, но не в главной своей части), и певицей Marianne Faithfull в главной роли. Я и понятия не имела, что она актриса тоже, знала ее как рок-звезду (у меня даже диск есть десятилетней давности) – а тут она просто сорвала банк. Замечательна метаморфоза ее героини: из скромной серой мышки в полную достоинства даму, личность, с которой считаются. Фильм искренний и честный, смешной там где надо, трогающий за живое, без грамма вульгарности, предполагаемой сюжетом. Который не шибко правдоподобен, но поскольку это заявляется заранее и так с чувством обыгрывается – не мешает. Спасибо Нине за рекомендацию.

«Виктория»Victoria»). По следам моего берлинского отчета jedynka спросила: Слушай, а ты видела «Викторию» Шиппера? Там же Берлин-Берлин. Не говоря о том, что просто очень мощный фильм. Соня в кино разбирается, так что мы к ней всегда прислушиваемся. А потом я много интересного прочла про эту картину. Оказывается, во всей истории киноискусства существует считанное количество фильмов, снятых in one single long take (переведите плиз это кто-нибудь на русский). «Виктория» – один из них, и ейный кинооператор был награжден серебряным медведем за Outstanding Artistic Contribution for Cinematography. Еще сообщается, что сценарий занимал 12 листов, а большинство диалогов были импровизацией. И строго указывается, когда и где происходили съемки: с 4:30 до 7:00 утра 27 апреля 2014 года, in 22 locations in the Kreuzberg and Mitte neighborhoods. Митте я там не очень признала, а Кройцберг – как раз тот самый Берлин, куда туристов не водят. Что до самого фильма – то этого жанра (heist film) я не любитель, к тому же многие эпизоды выглядят неправдоподобно (правда, я не очень хороший специалист по ограблениям), однако критики довольны. Вот, например: "Victoria's single-take production is undeniably impressive, but it's also an effective drama in its own right — and one that juggles its tonal shifts as deftly as its technical complexities." Ну, в общем, как до меня профана – то хороший фильм, но за душу не тронул. В отличие от следующего.

«Звезда». Этой режиссерши (Анны Меликян) мы смотрели «Про любовь», и то было очень славное кино. Впечатлил стиль: яркий, легкий, с юмором и изюминкой, и великолепные съемки. В фильме «Звезда» есть все то же и намного больше: он цельный и трогает за живое. Персонажи столь же далеки мне по духу, как в «Виктории» – а в конце вдруг оказывается, что ко всем этим чуждым личностям (вот просто ко всем!) испытываешь сочувствие. Тут тоже (как и в "Ирине") мелодрама еще та, но не зря же Меликян сравнивают с Альмодоваром – умеет она это подать так, что скушаешь не моргая. Юмор, опять же, прошивающий весь фильм, и нетривиальный финал. Очень люблю такие картины: ироничные, но теплые и светлые одновременно. Вот неожиданные подробности про две главные женские роли. Кастинг на главные роли проходил полтора года. Исполнительница главной роли Тина Далакишвили – не профессиональная актриса. Анна Меликян пригласила её на роль, посмотрев фильм «Любовь с акцентом». Северию Янушаускайте из Литвы режиссёр сначала увидела на фотографиях. Когда актриса приехала на кастинг, была утверждена в тот же день, без долгих проб. Для обеих актрис русский язык – не родной. Обеим для съёмок пришлось подтягивать знание языка и зубрить все реплики наизусть для правильной артикуляции. Обе роли были переозвучены. Спасибо reut и simona_miller за рекомендацию.