January 22nd, 2018

гармошка

Carthagène

Одновременно с постом про «Картахену» переписывала лекцию про Ги Беара – и вдруг из сети выплыла эта песенка, прошедшая в свое время мимо меня. Вот интересно, думаю, совпадение какое. Послушала раз – не впечатлилась. Послушала другой. Такой размер чудной, и рифмовка – ювелирная работа. Прямо как в одноименном романе. Теперь слушаю по кругу, оторваться не могу.


Перевести эту песню все равно невозможно – так пусть будет здесь просто на память. Для меня и для прочих любителей Ги Беара.