Ma liberté (1969) Моя свобода
| Ma liberté Paroles et musique: Georges Moustaki Ma liberté longtemps je t'ai gardée comme une perle rare. Ma liberté, c'est toi qui m'as aidé à larguer les amarres, Pour aller n'importe où pour aller jusqu'au bout des chemins de fortune, pour cueillir en rêvant une rose des vents sur un rayon de lune! Ma liberté devant tes volontés ma vie était soumise ma liberté, je t'avais tout prêté ma dernière chemise Et combien j'ai souffert pour pouvoir satisfaire toutes tes exigences! J'ai changé de pays, j'ai perdu mes amis pour garder ta confiance! Ma liberté, tu as su désarmer mes moindres habitudes ma liberté, toi qui m'as fait aimer même la solitude. Toi qui m'as fait sourire quand je voyais finir une belle aventure, toi qui m'a protégé quand j'allais me cacher pour soigner mes blessures! Ma liberté, pourtant je t'ai quittée une nuit de décembre. J'ai déserté les chemins écartés que nous suivions ensembles, lorsque, sans me méfier, les pieds et poings liés je me suis laissé faire, et je t'ai trahi pour une prison d'amour et sa belle geôlière! |
Моя свобода Слова и музыка: Жорж Мустаки Моя свобода – Долго я хранил тебя Как редкую жемчужину; Моя свобода – Это ты помогала мне Сниматься с якоря – Чтоб идти неведомо куда, Чтоб идти на край света По дорогам фортуны, Чтоб мечтая, срывать Розы ветров В лунных лучах. Моя свобода – Всю свою жизнь Я подчинил твоей воле; Моя свобода – Я отдал тебе все До последней рубашки. И как же я страдал, Стараясь исполнить Все твои приказы. Я менял страны, Я терял друзей, Чтоб завоевать твое доверие. Моя свобода – Тебе удалось одолеть Все мои привязанности; Моя свобода – Ты заставила меня полюбить Даже одиночество. Ты научила меня улыбаться, Когда я видел крах Блестящих авантюр, Ты защищала меня, Когда я скрывался ото всех, Чтобы зализывать раны. Моя свобода – И все же я изменил тебе Однажды декабрьской ночью. Я свернул С нехоженных путей, По которым мы шагали вместе – Когда, ничего не подозревая, Я позволил связать себя По рукам и ногам, И предал тебя Ради тюрьмы любви И ее прекрасной тюремщицы. © NM |
Комментировать в основном посте