July 26th, 2009

гармошка

Жак Брель, предисловие


В общем, други дорогие, если кто из вас видел в ночь с 15 на 16 июля в моем журнальчеге перевод песни Бреля «Mon enfance» под заглавием «Фламандки», то его там больше нет – вернее есть, но под замком и под заглавием «Мое детство». Означает это всего лишь то, что я пыталась переложить свою «лекцию» про Бреля в web-формат, загоняя тексты песен с переводами в отдельные посты, и как всегда забыла убрать сей полуфабрикат под замок. Так что если увидите еще таких постов (а их еще будет, потому что песен штук двадцать), пожалуйста, спрашивайте ты никак Сова сдурела в вежливой форме, все ли в порядке.
Collapse )