Пестренький (sova_f) wrote,
Пестренький
sova_f

Places de Paris (1905) Площади Парижа

Слушать здесь:




Places de Paris

Paroles: Lucien Boyer
Musique: Adolphe-Stanislas Zmigryden.

Ça naît un beau soir sur la Butte,
Ça grandit on n’sait pas comment,
Et de cabrioles en culbutes,
Ça tombe dans les bras d’un amant.

Un joyeux petit gars de Montmertre,
Pour deux ronds de frites un beau jour,
L’initie aux joies de l’amour,
Place du Tertre.

Comme on ne peut pas vivre sans galette,
Un jour qu’on n’a rien à briffer,
On s'en va vendre des violettes,
A la terrasse des grands cafés.

La frimousse est plutôt pas mal,
Et tente le pinceau d'un rapin,
Alors on pose les « Diane au Bain »,
Place Pigalle.

La peinture c'est beau mais c'est triste,
Et ça manque un peu d'essentiel,
Faut pas compter sur un artiste,
Pour se meubler chez Dufayel.

On a d'la poitrine et des hanches,
Et l'on produit son petit effet,
Alors sur l'coup d'minuit on s'fait,
La place Blanche.

Puis pour un nom à particule,
On change le sien, trop roturier,
On brode une couronne majuscule
Sur son bicéphale armorié.

On s'appelle Gisèle de Brantôme,
Ou Sophie de Pont-à-Mousson.
Et l'on promene son écusson
Place Vendôme.

Mais ça n'dure qu'le temps d'un caprice,
Inconstant, Paris s'est lassé,
Et passt à d'autres exercices,
Délaissant le joujou cassé.

C’est alors qu'un bourgeois qui vous loge
Tout en lésinant sur les frais
Dans un vieil hôtel du Marais
Place des Vosges.

Mais le bourgeois qui est plein de principes
Vous quitte pour raison de santé.
Tout ce qu’on a des meubles et de nippes
S’en va finir au mont de piété Gaite

On d'vient « la fée au maillot jaune »,
Qu'admire sur les tréteaux forains,
Les artilleurs du fort voisin,
Place du Trône.

Puis c'est la débauche, c'est la boue,
L'amour, ah ! Quel métier d'enfer !
Et le dernier acte se joue,
La nuit sur un trottoir désert.

Dans les fumées glacées de l'aube,
Comme on ramasse un chien crevé,
On l'a r'trouvée sur le pavée,
La place Maube.
Площади Парижа

Текст: Люсьен Буайе
Музыка: Адольф-Станислас Змигриден

Она рождается однажды на Монмартре
И растет как в поле трава.
Сальто, кульбит – и вот она уже
В объятиях любовника.

Веселый паренек с Монмартра
Однажды за грошовую еду
Посвящает ее в радости любви
На Плас дю Тертр.

Без деньжат не шибко проживешь,
И однажды, когда нечего жрать,
Она идет продавать фиалки
На террасы больших кафе.

Смазливая мордашка
Так и просится под кисть соседского мазилы
И вот она изображает Диан-купальщиц
На Плас Пигаль.

Живопись – это красиво, но грустно
И черезчур эфемерно.
Не стоит рассчитывать на художника
Если хочень обставиться от Дюфайеля*.

У нее есть и грудь, и бедра,
Что производит свой скромный эффект,
И вот ближе к полуночи вы ее можете видеть
На Плас Бланш.

Сочтя слишком простой свою фамилию,
Она выбирает другую, с частицей «де»
И вышивает вензеля
И корону на своем гербе.

Она зовется Жизель де Брантом
Или Софи де Понт-а-Муссон –
И теперь она выгуливает свой герб
На Плас Вандом.

Но счастье длится не дольше каприза:
Наскучив, неверный Париж
Переключается на другие занятия,
Забросив сломанную игрушку.

И тогда некий буржуа поселяет ее,
Чтоб особо не тратиться,
В ветхом отеле квартала Марэ
На Плас де Вож.

Но буржуа, исполненный принципов,
Оставляет ее по соображениям здоровья.
Все, что у нее есть: и мебель, и шмотки –
Кончает свои дни в ломбарде**.

Она становится феей в желтом трико,
Чарующей на ярмарочных подмостках
Артиллеристов соседнего форта
На Плас дю Трон.

Потом идут кутежи и дебоши.
Любовь – о что за адское ремесло!
И последний акт драмы разыгрывается
Ночью на пустынном тротуаре.

В холодном дыму рассвета,
Как околевшую собаку,
Ее подобрали на мостовой
На Плас Моб***.

© NM sova_f


*Дюфайель - большой шикарный мебельный магазин в Париже, основанный Жоржем Дюфайелем (1855 – 1916), который популяризировал продажу по каталогам и в кредит. Закрылся в 1930 году, но здание все еще стоит.

**Брассенс почему-то поет "mont de Gaîté", в то время как во всех остальных версиях значится естественное "mont de Piété" (ломбард)

***народное название площади Мобер. Это вообще очень знаменитое злачное место и в свое время место казней (там был сожжен гуманист Этьен Доле, в частности). Позже это был рынок и просто место скопления всякого парижского люда. О парижском просторечии при Старом режиме пренебрежительно говорили ça sent la place Maubert (автор комментария mishustix)

Oригинальный вариант (именно его исполняют Братья Жак (см. примечания к основному посту)

Ça naît un beau soir sur la Butte,
Ça vient on ne sait trop comment,
Et puis d'cabrioles en culbutes,
Ça tombe dans les bras d'un amant.

Un joyeux enfant de Montmertre,
Pour deux ronds de frites un beau jour,
l'initie aux choses de l'amour,
Place du Tertre.

Comme on n'peut pas vivre sans galette,
Un jour qu'on n'a rien à briffer,
On s'en va vendre des violettes
A la terrasse des grands cafés.

La frimousse est plutôt pas mal,
Et tent' le pinceau d'un rapin,
Alors on pose les "Diane au Bain",
Place Pigalle.

La peinture c'est beau mais c'est triste,
Ça manque un peu d'essentiel,
Faut pas compter sur un artiste
Pour se meubler chez Dufayel,

On a d'la poitrine et des hanches
On sait qu'on est bien roulée, qu'on plaît,
Alors sur l'coup d'minuit on s'fait,
La place Blanche.

Puis pour un nom à particule,
On change le sien, trop roturier,
On s'flanque une couronne majuscule
Sur son bicéphale armorié.

On s'appelle Gisèle de Brantôme,
Ou Sophie de Pont à Mousson.
Et on arbore son écusson,
Place Vendôme.

Mais ça n'dure qu'le temps d'un caprice,
Paris, inconstant, s'est lassé
Passant à d'autres exercices,
Délaissant le joujou brisé.

C’est alors un bourgeois qui vous loge
Tout en lésinant sur les frais
Dans un vieil hôtel du Marais
Place des Vosges.

Mais le bourgeois est plein de principes
Et vous quitte pour raison de santé.
Tout ce qu’on a des meubles et de nippes
S’en va finir au mont de piété

On d'vient "la fée au maillot jaune"
Qu'admire sur les tréteaux forains
Les artilleurs du fort voisin,
Place du Trône.

Puis c'est la débauche, c'est la boue,
L'amour, ah ! quel métier d'enfer !
Et le dernier acte se joue
La nuit sur un trottoir désert.

Dans les fumées glacées de l'aube
Comme on ramasse un chien crevé,
On l'a r'trouvée sur le pavée,
D'la place Maube

Комментировать в основном посте
Tags: Аристид Брюан, Жорж Брассенс, песенки, французская песня
Subscribe
Comments for this post were disabled by the author