Пестренький (sova_f) wrote,
Пестренький
sova_f

Georges Brassens – Au bois de mon coeur (1957) В лесу моего сердца




Au bois de mon coeur

Au bois d'Clamart y a des petit's fleurs
Y a des petit's fleurs
Y a des copains au, au bois d'mon cœur
Au, au bois d'mon cœur

Au fond de ma cour j'suis renommé
J'suis renommé
Pour avoir le cœur mal famé
Le cœur mal famé

Au bois d'Vincenn's y a des petit's fleurs
Y a des petit's fleurs
Y a des copains au, au bois d'mon cœur
Au, au bois d'mon cœur

Quand y a plus d'vin dans mon tonneau
Dans mon tonneau
Ils n'ont pas peur de boir' mon eau
De boire mon eau

Au bois d'Meudon y a des petit's fleurs
Y a des petit's fleurs
Y a des copains au, au bois d'mon cœur
Au, au bois d'mon cœur

Ils m'accompagn'nt à la mairie
A la mairie
Chaque fois que je me marie
Que je me marie

Au bois d'Saint-Cloud y a des petit's fleurs
Y a des petit's fleurs
Y a des copains au, au bois d'mon cœur
Au, au bois d'mon cœur

Chaqu' fois qu'je meurs fidèlement
Fidèlement
Ils suivent mon enterrement
Mon enterrement

В лесу моего сердца

В лесу Кламар цветут цветочки
Цветут цветочки
В моем сердце живут друзья
Живут в моем сердце

И пускай в моем дворе считают
Пускай считают
Что сердце мое - не подарок
Совсем не подарок

В лесу Венсен цветут цветочки
Цветут цветочки
В моем сердце живут друзья
Живут в моем сердце

Когда кончается вино в моей бочке
В моей бочке
Они не гнушаются пить мою воду
Пить мою воду

В лесу Медон цветут цветочки
Цветут цветочки
В моем сердце живут друзья
Живут в моем сердце

Они сопровождают меня в мэрию
В мэрию
Каждый раз, когда я женюсь
Когда я женюсь

В лесу Сен-Клу цветут цветочки
Цветут цветочки
В моем сердце живут друзья
Живут в моем сердце

Каждый раз, когда я умираю, неизменно
Неизменно
Они приходят на мои похороны
На мои похороны

© NM sova_f


Комментировать в основном посте
Tags: Жорж Брассенс, песенки, французская песня
Subscribe
Comments for this post were disabled by the author