Пестренький (sova_f) wrote,
Пестренький
sova_f

Jacques Brel - Les Marquises (1977) Маркизы




Marquises

Ils parlent de la mort comme tu parles d'un fruit
Ils regardent la mer comme tu regardes un puits
Les femmes sont lascives au soleil redouté
Et s'il n'y a pas d'hiver cela n'est pas l'été
La pluie est traversière elle bat de grain en grain
Quelques vieux chevaux blancs qui fredonnent Gauguin
Et par manque de brise le temps s'immobilise
Aux Marquises

Du soir montent des feux et des points de silence
Qui vont s'élargissant et la lune s'avance
Et la mer se déchire infiniment brisée
Par des rochers qui prirent des prénoms affolés
Et puis plus loin des chiens des chants de repentance
Et quelques pas de deux et quelques pas de danse
Et la nuit est soumise et l'alizé se brise
Aux Marquises

Le rire est dans le coeur le mot dans le regard
Le coeur est voyageur l'avenir est au hasard
Et passent des cocotiers qui écrivent des chants d'amour
Que les soeurs d'alentour ignorent d'ignorer
Les pirogues s'en vont les pirogues s'en viennent
Et mes souvenirs deviennent ce que les vieux en font
Veux-tu que je te dise gémir n'est pas de mise
Aux Marquises.

Маркизы

Они говорят о смерти, как ты говоришь про яблоко
Они смотрят на море, как ты смотришь на колодец
Женщины сладострастны при испуганном солнце
И если здесь нет зимы, то это и не лето
Косой дождь бьет крупными каплями
Старых белых лошадей, напевающих Гогена
И когда замирает бриз, время останавливается
На Маркизах

Из глубин вечера поднимаются огни и очаги молчания
Они растут и луна переходит в наступление
И море бушует, бесконечно раздробленное
Утесами, получившими безумные имена
А потом вдали разливается покаянное собачье пение
И несколько па де де, и несколько танцевальных па
И ночь покоряется, и пассат разбивается
На Маркизах

В сердце смех, во взгляде слово
Сердце путешественник, а будущее случайность
И проходят мимо пальмы, сочиняющие любовные песни
Которые окрестные монахини не знают и знать не хотят
Пироги отплывают, пироги приплывают
И мои воспоминания становятся тем, что делают из них старики
Послушай, что я скажу тебе: хныкать не положено
На Маркизах

(c) NM sova_f




Комментировать в основном посте
Tags: Брель, песенки, французская песня
Subscribe
Comments for this post were disabled by the author