Jacques Brel - Le plat pays (1962) Равнинная страна
| Le plat pays Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague Et des vagues de dunes pour arrêter les vagues Et de vagues rochers que les marées dépassent Et qui ont à jamais le coeur à marée basse Avec infiniment de brumes à venir Avec le vent de l'est écoutez-le tenir Le plat pays qui est le mien Avec des cathédrales pour uniques montagnes Et de noirs clochers comme mâts de cocagne Où des diables en pierre décrochent les nuages Avec le fil des jours pour unique voyage Et des chemins de pluies pour unique bonsoir Avec le vent d'ouest écoutez-le vouloir Le plat pays qui est le mien |
Равнинная страна C морем серым седым у последней скалы, Где в песках пустырей угасают валы, Где средь серых утесов бушует прибой, А сердца их отлив забирает с собой, Где грядущим туманам без счета брести О, услышь, как под ветром восточным грустит Равнина моя, мой край... Где громады соборов стоят вместо гор, Где хор черных часовен – как приговор, Где химеры из камня сквозь мглистую муть Нижут ниточку дней как единственный путь, А завесы дождей как единственный щит... О, услышь, как под западным ветром дрожит Равнина моя – мой край. |
![]() | |
Avec un ciel si bas qu'un canal s'est perdu Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilité Avec un ciel si gris qu'un canal s'est pendu Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner Avec le vent du nord qui vient s'écarteler Avec le vent du nord écoutez-le craquer Le plat pays qui est le mien Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut Avec Frida la blonde quand elle devient Margot Quand les fils de novembre nous reviennent en mai Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet Quand le vent est au rire quand le vent est au blé Quand le vent est au sud écoutez-le chanter Le plat pays qui est le mien. |
С небом низким таким, что в нем виснет канал, С небом низким таким, что жаль вам его, С небом серым таким, что удавлен канал, С небом серым таким, что ... простите его, С ветром северным, диким, что идет как палач, О услышь, как прячет стон свой и плач Равнина моя – мой край… С беснованьем и буйством лугов и садов, Когда полнится колос и завязь плодов, Когда в севера детях просыпается кровь, И дымится земля, и родится любовь, Когда ветер смеется, когда ветер поет, О услышь как от соков дрожит, как зовет Равнина моя – мой край... (c) Перевод Рема Боброва |

Комментировать в основном посте
