staraya_deva

Два российских мини-сериала

Теперь обещанный пост про два российских сериала.

«Полет». Зачем мне понадобилось смотреть именно этот сериал — понять легко. Во-первых, он мини (нынче у нас маст), во-вторых — актерский состав. Уж больно было любопытно, как дети и внуки звезд нашего детства справляются с бременем наследственной ответственности. Имеем: Михаил Ефремов (ладно, он известно, что справился, хоть и не самым удачным образом), Никита Ефремов, Павел Табаков. И даже режиссер — сын и внук, Тодоровский-3, тоже Петр. Еще к семейственности: одну из главных ролей играет Евгения Добровольская, бывшая жена Михаила Ефремова (настоящего, не персонажа). Ну и, помимо семейственности, на Сергея Чонишвили мне было любопытно посмотреть: сколько я наслаждалась начитанными им книгами, а тут увидела впервые.

800px-Сериал_Полёт

У сериала своеобразная структура. Всего серий восемь: каждая из первых шести серий — исповедь одного из персонажей, начитанная на диктофон. А две последние рассказывают о том, как все они оказались в заброшенном пионерлагере (чтоб не употреблять более грубое слово), откуда записывают свои рассказы.

Поразительно вышло с Михаилом Ефремовым. По сюжету его персонаж слетел с катушек после автокатастрофы, в которой погиб его сын — при том, что он сам был пьяным за рулем. Ничего себе предсказание будущего.

Отдельно отмечу заставку с титрами перед каждой серией: кадры с крушением самолетов под совершенно чумовую музыку. Я, конечно, полезла в сеть искать, что за чудо-песня. Оказалось «Venus in Furs» от «Velvet Underground». Ха! Неудивительно, что я была от нее в таком восторге.

Сам сериал вполне хорош: и режиссура, и актерская игра, и это вот ясновидение. Но — лишнее подтверждение правоты Л., который не любит российские сериалы. Потому что (утверждает он) российское кино — сплошная чернуха. Я на 100% не соглашусь, но в данном случае — факт. А внуки, чего уж там, не подвели, и это было очень приятно.

«Перевал Дятлова». Отзывы слышала разные: от совершенных восторгов до пожимания плечами. Первых было значительно больше, да и тема интереснейшая. Историю гибели группы обсуждают уже 60 лет, и из ста версий ни одна не выглядит достаточно убедительной. В сериале принята официальная версия. Но без чертовщинки ведь тоже нынче нельзя — так что и она там (в виде остяцкой семьи) присутствует.

Сериал стильно сделан. Чередование прошлого и настоящего — сегодня дело обычное, а тут разделение прямо строго по сериям. Нечетные серии, снятые на цветную пленку, посвящены работе следователей, расследующих гибель туристов. И оттуда — флэшбеки во времена Великой Отечественной (сначала они мне казались лишними, а потом нормально встали на место). Четные серии посвящены собственно истории похода, и эти особенно хороши. В финальном кадре, как бы объединяющем два временных пласта — цветное фото погибших ребят, которых мы ни разу в цвете не видели.

1691516_original

Четыре цветные серии, четыре черно-белые, всего восемь. Но есть еще девятая, в которой творческий коллектив рассказывает о концепции фильма и о процессе съёмок. Про то как два года подбирали одежду, предметы, обстановку (у специальных мастеров заказывали ретролыжи), как изучали походные дневники и письма студентов, как искали похожие типажи для актеров, играющих реальных персонажей (не хотели прибегать к портретному гриму). И эта серия впечатляет не меньше, чем сам сериал — этой вот увлеченностью и неравнодушием создателей к своему детищу.

Вы будете смеяться, но лично я нашла себе и «десятую серию». Ее роль сыграл пост в ЖЖ: «Перевал Дятлова» оком перфекциониста. Германыч критикует сериал по делу и одновременно с любовью, комментирует буквально каждый кадр (см. например про памятник) — и я просто в восторге. Такая наблюдательность и такие знания со стороны автора поста! Вот еще один повод оценить работу, проделанную авторами фильма для воссоздания атмосферы прошлого. Заодно можно и в 100500 комментах впечатлиться, как народ с пеной у рта рубится на предмет версий происшедшего. Таки да, загадка на загадке.

Поскольку мы смотрим сериалов не так много, я обычно прошу насоветовать мне шедевров. Так вот, этот я, пожалуй, шедевром не назову. Л. вообще говорит, что ему не понравилось (не знаю почему) — а мне определенно да. Интересный сюжет, хорошая режиссура (мистики многовато, ну да ладно), отличная игра актеров и отмеченное выше неравнодушие.
staraya_deva

Кино и лодка

1. Кино

Я уже где-то рассказывала про своего хорошего друга юности, ныне сильно левого американца, с которым мы радостно нашлись лет десять назад, а примерно год назад расплевались? Расплевались именно что на почве политкорректности в киноискусстве (он посоветовал мне лечиться, не я ему) – помню, в каком месте, но неохота сейчас искать.

А тут недавно захожу я в фб и вижу интересные антирекомендации с его стороны. Ссылку давать не хочу – а прямо целиком их тут процитирую.Collapse )
2. Лодка

Но я даже не уверена, что этот факт стоил бы поста, если б не напомнил мне про большую лодку. Авва тогда перевел этот восхитительный текст и запостил мне на радость. Прошло уже три месяца, как большую лодку освободили, текст с тех пор забылся, а то и вообще его мало кто видел. В комментах-то, конечно, сразу подогнали множество политических причин застревания лодки. Но восхитительности текста это не отменяет, и очень хочется, чтоб он был здесь навеки.
Collapse )
travel

Весной на север. Западная Галилея. Часть 3

Начало: 1, 2

2 мая 2021

С утреца часть народа смоталась еще на один речной маршрутик (говорят, нахаль Дишон), а часть (мы, например) осталась балдеть на хозяйстве. Надо ж было каким-то образом добить 90 яиц, традиционно переходящих из раскладки в раскладку из расчета 30 яиц на завтрак.

Это не обязательная часть программы, но послужило исключительно приятным дополнением. Оказывается, еще не разучилась сносно стукать по шарику

А на обратный путь у нас были намечены Ганей Эльмона. Их тоже упомянули в референтном посте, но я их и раньше заприметила, из Ириного ЖЖ. Ира – знатная путешественница, и фотографии у них с мужем чудесные. Жаль, что в ЖЖ больше не пишет; из фейсбучных постов я никогда не могу понять, надо мне туда, где был автор, или не надо. Но это ладно, отвлеклась. В Ганей Эльмона из наших циммеров ехать минут 40, так что лучше на обратном пути, чтоб уже не возращаться. Вейз, как всегда, везет через какие-то одноколейные арабские улочки, черти что и сбоку бантик. Но вот, приехали. Ворота, а за ними – сказка (ну, то есть, кич, конечно, но вполне сказочный).

Collapse )

гармошка

Французская песня 1970-1980 годов. Рено, часть 2

Как дерево в городеМаксим Ле Форестье – Жюльен Клер (1, 2) – Ив СимонМишель СардуИв ДютейЖак ИжленВероник СансонБернар Лавилье – Ален Сушон (1, 2), Мишель ЖонасФрансис КабрельЖан-Жак Гольдман – Рено (1, 2)

Начало

Четвертый студийный альбом, представляющий собой качественно новый этап творчества Рено Сешана и апогей его «лубаровского» периода, выходит в 1980 году. Успех его превосходит все ожидания. Большинство песен альбома вошло в классический репертуар певца, а четыре вообще стали грандиоными хитами: «Marche à l'ombre», «Dans mon HLM», «Les Aventures de Gérard Lambert» и «It is not because you are». Мы их услышим все, кроме последней (она мне совсем не нравится).

Песни, которые я предлагаю послушать в этой части моего рассказа, собраны здесь.

Начнем, конечно, с «Marche à l'ombre» – заглавной. Заметим: по композиции и по сценарию – точь-в-точь знакомая нам с прошлого раза «Laisse béton». Однако из рода шлимазлов главный герой плавно перетек в стан хозяев жизни, прям-таки вышвыривает неправильных личностей из «своего» кабака. Чувак твердо стоит на ногах, не торопится. У него появилось время и желание подробно и даже скрупулезно описать посетителей перед тем, как схватить из шкирку и выкинуть вон из своего мира. Давайте понаблюдаем этот «групповой портрет в интерьере», «монумент арго в песне», по определению Википедии. Заодно хочу еще раз поблагодарить за неравнодушие всех тех, кто помог довести мой оригинальный перевод практически до совершенства (относится к этой песне и к следующей тоже). Collapse )

книги

Чтиво номер 91: Ричард Руссо, Сара Перри, Алексей Иванов, Ксения Букша

Ричард Руссо, «Непосредственный человек». Второй роман этого автора, прочитанный мною. По тематике (издевательство над академическим миром) и по количеству и качеству (отменному) юмора, немного напоминает «Профессора Криминале». Но конечно же, хочется сравнивать с «Эмпайр Фоллз», и Л. вот считает, что этот роман даже лучше. Не знаю, не знаю, мне все же тот больше понравился. Там резче контрасты, серьезнее проблемы, глубже сопереживание герою. Так же как и там, здесь завяжутся все узелки (с собакой – отлично), но там неожиданнее и крепче. Чего здесь больше – так это смешных моментов. Я шла по улице с книгой в ушах и ржала так, что на меня оборачивались прохожие (Финни-гусь и Финни-человек, очень нужные бумажки, падающие с потолка, история с ЛеБратцем – да там на каждом шагу смешно). В оригинале роман называется «Straight man», что еще сильнее подчеркивает его неполиткорректную линию. Так, главный герой предлагает просто исключить мужчин из конкурса на должность завкафедры – все равно ведь по разнарядке надо женщину. Один из героев заполучил прозвище «ИлионА» (интересно, как в оригинале – «Оrher» или «Оrshe»). Потому что всякий раз, когда произносилось местоимение мужского рода, он поправлял оратора, добавляя: «или она». В русском же переводе получилось еще смешнее, потому что переводчик не без удовольствия склоняет этого «ИлионУ» по всем падежам. Про «ЛеБратца» (тоже интересно, как по-английски) опять же сильно. И все это в 1997 году! А полное впечатление, что речь о сегодняшнем дне, лишь упоминание автоответчиков и таксофонов возвращает нас на 24 года назад. Неужели уже тогда цвели эти цветы? А может, оно только начиналось? К нам «илионА» точно пришла значительно позже. Наверное, в издевках над политкорретностью и заключается изюминка романа, хотя все остальное тоже вполне на уровне. Читает Кирилл Радциг – его рекомендовать не надо, одно сплошное удовольствие.

Алексей Иванов, «Тени тевтонов». Про роман говорится, что он изначально писался как аудиосериал. Чем аудиосериал отличается от аудиокниги, не поняла – но начитано отлично (Григорий Перель и Юра Борисов). Друзья мои хвалили нового Иванова – а мне и хвалить не надо, это ж один из любимых моих писателей. Тем сильнее оказалось разочарование. Разберу краткую характеристику от Вики: Рецензенты видят в романе яркий образчик качественной коммерческой прозы, высоко оценивая метафоричность сюжета, живописность батальных сцен, качество языка, но при этом критикуя книгу за ходульность женских персонажей и неправдоподобность любовной линии. Про ходульность чистая правда, а из положительных моментов соглашусь лишь с батальными сценами. Сюжет с чертовщиной меня не впечатлил, в прежних романах Иванов так эту чертовщинку вплетал, что комар носа не подточит – а тут белые нитки отовсюду. И язык так себе. Галина Юзефович про творчество Иванова (горькая пилюля в сладкой оболочке): Начав движение в сторону максимально широкого читателя в «Тоболе» и несколько неуклюже продолжив его в «Пищеблоке», Алексей Иванов, похоже, прибыл в финальную точку своего маршрута. Теперь у нас есть если не свой Стивен Кинг, то, во всяком случае, свой Роберт Харрис — тем более ценный, что практически единственный. Максимально широкий читатель в «Тоболе» и в «Пищеблоке»? Вот уж нет! Тот же самый там читатель, что и у «Географа», и у «Сердца Пармы», только «Тевтоны» эти – какой-то странный и обидный провал. Уверена, что точка никак не финальная, а мой любимый писатель встанет, отряхнется от этого полу-бульварного чтива и вернется на прежний уровень. Я в него верю.

Сара Перри, «Змей в Эссексе». Роман прикидывается мистическим детективом – хорошая такая уловка, чтоб захватить наивного читателя; на самом деле он нет. Затрагивает много интересных тем, в основном тонко и ненавязчиво. В частности, тему феминизма. Я читала сразу после «Города женщин», и все время хотелось поставить эту Сару той Элизабет в пример. Вот как надо втюхивать читателю феминизм: исподволь, неявно, а главное – в тему (конец девятнадцатого века – самое время). Я мало читаю викторианских (в данном случае, неовикторианских) романов, может, поэтому книга показалось мне необычной. Есть в ней и исторические привязки, и изящное изложение, и тонкое понимание человеческой психологии. Специфика того, что автор смотрит в прошлое из настоящего: например, типичный мальчик на спектре не может быть назван современным словом «аутист», и остается только удивляться, чего это он такой странный. Л. считает, что финал сопливый – а как по мне, то совсем немного. Читает Андрей Кузнецов (слушала его впервые), очень хорошо. Кое-что мне осталось непонятным. Уилл пишет Коре письмо с рассказом о смерти Крэкнелла. Но ведь сын ее Френсис при этой смерти присутствовал, и даже если он Коре ничего не рассказал, то она как минимум должна была в это время находиться в деревне. Это как? Обратите внимание, если будете читать, может, разъясните мне потом. Отдельное удовольствие доставил просмотр читательских рецензий на литрес. На мой взгляд, удивительно нудное произведение. Прежде чем купить эту книгу, прочитайте все рецензии и обратите внимание, что негативных больше. Даа! Вот почему я эти рецензии в гробу видала, а опираюсь только на свою референтную группу. Группе горячо (как минимум, тепло!) рекомендую.

Ксения Букша. Завод «Свобода». Полвека существования завода как отражение истории СССР тех времен. Даже не производственный роман, а «производственный отрывок, взгляд и нечто». Прослеженные пунктиром истории директоров, называемых буквами латинского алфавита (Q, D,...), отдельные судьбы работниц (Инга, Танечка, Тася), даже одна инженерная династия. И завод как главный герой романа — живое существо, которое расцветает, болеет, тает, почти умирает, снова возрождается (надолго ли?). И люди, болеющие за свой завод (а правда ведь, вам случалось быть патриотом своей работы, правда ведь, это не стыдно?) И совершенно неподражаемая стилистика. Сначала я только ее и замечала, с трудом врубаясь в повествование. Ну да, сюр, постмодерн – круто, респект. А когда прочла последние строчки – все эти разрозненные отрывки как-то соединились воедино, и тепло стало на душе. Вот да, прикиньте? такая вдруг постмодерновая книга про советский завод, которая трогает душу. Полагаю, сильно на любителя, но меня неожиданно и сильно впечатлила. Здесь прямо можно почитать. Если есть у меня единомышленники, расскажите плиз, есть ли еще у Ксении Букши столь же прекрасное.
travel

Весной на север. Западная Галилея. Часть 2

Начало

30 апреля 2021

Вчера вечером Ленька Ш. объявил, что с утра (до завтрака) все едем в синагогу. Древнюю. Барам. Вот эту. Заказал всем билеты, потому что нац. парк, надо заранее. Ну синагога так синагога – прошлая очень даже милая была. Потом смотрю – что-то Л. недовольный какой. Оказалось, в синагогу не хочет. Почему – не говорит, но не хочет и все. Ну ладно, че делать, не поеду ж я одна в эту синагогу. Сверились с референтным постиком – и выбрали скальный парк.

Каким-то мистическим образом получалось, что дорога от нашего циммера до любого места занимает 20 минут – вот и здесь. Вейз извилисто потащил нас через пару-тройку арабских деревень. По дороге встретился зиккурат, на который грех было не залезть

Collapse )

гармошка

Renaud – Où c'est qu'j'ai mis mon flingue ? (1980) Куда я подевал свою пушку?

Если я предваряю основной пост про певца какой-либо песней – значит, это одна из моих любимых. Здесь не тот случай. Эту я вообще не думала включать в плейлист, но вот зачем-то посоветовалась с Ишмаэлем. И он сказал, что про ружжо – маст. Когда я в песню врубилась, стало совершенно очевидно, что Ишмаэль прав. Как минимум из-за истории ее появления на свет. Кое-что об этом в примечаниях, подробнее – в основном посте. Перевод сюрного предисловия (с концерта в Олимпии) тоже будет там.

Наличие этой песни здесь означает, что я совершенно застряла, зависла и не могу двинуться дальше: где-то не знаю реалий, где-то слов (выделила жирным шрифтом, поставила вопросы), где-то не могу найти удачных аналогов на русском. Если не поможете, я вообще следующую часть Рено никогда не опубликую. А хочется, она уже почти готова. В общем, пока что у меня так, и всякая помощь приветствуется с благодарностью.

Collapse )
owl

Профессор кислых щей

Вот вы сидите тут в своей уютненькой и небось слыхом не слыхивали про российского профессора, который не смог поесть в израильском общепите и за два месяца в Израиле похудел на 5 кг. Что со мной не так? – вопрошали удрученные комментаторы. Почему я живу в Израиле и только толстею? – А потому что вы знаете язык и можете купить еду, а профессор так и смог найти никого говорящего по-русски (15% населения) и по-английски (90% населения), кто бы помог ему в этом нелегком деле.

Увы, ознакомиться с этим эссе нынче не представляется возможным, потому что профессора обсмеяли, застебали, загнобили и пост он затер. Но недавно профессор всплыл в разговоре на смежную тему, и reut подкинула мне ссылку на совершенно прекрасный текст. А поскольку текст написан в фб и уже ухнул в черную дыру, хочу увековечить его здесь.

Ибо легче всего пожать плечами и поржать над недотепой профессором. Но как объяснить людям, подтверждающим ненавязчивость нашего сервиса, неуместность этих комментариев в данном контексте? К примеру, моему знакомому Ромочке (каким-то боком этот профессор ему приходится типа другом), который еще долго выставлял у себя фото овощей по конским ценам, но без ценников, в доказательство профессорской правоты. Надо было, чтоб появился один человек, не пожалевший времени расставить логические и этические акценты в этой истории и объяснить, что не так с похудевшим профессором. Пусть будет тут этот замечательный текст – уверена, что пригодится еще и не раз. Что же до оригинального поста – умерла так умерла, смысл его понятен из текста Елены, который ниже.

Что не так с похудевшим профессором
Collapse )
travel

Весной на север. Западная Галилея. Часть 1

Cреди положительных следствий мировой пандемии для одной отдельно взятой маленькой страны – новая традиция нашей компании отмечать дни рождения в циммерах. Вместо большой выпивки и обжираловки длиною в один вечер в домашних условиях – целых три дня на свежем воздухе. Не только выпивки-обжираловки, но еще и местные развлечения и вылазки на природу.

Поскольку два предыдущих северных выезда пришлись на Верхнюю Галилею, на этот раз решили ехать в Западную. И выпал нам некий мошав Элькош, никому доселе не известный, а в нем циммер под названием Ла Бризе. Причем у Регева (хозяина) домиков было всего пять, а недостающие два он нам обещал заказать у соседки, Сигаль.

29 апреля 2021

Когда мы с Л. приехали на место, народ уже расселился по двум циммерам и приступил к выпивке. Ой мама! Неужто будет как на Мертвом море? – испугалась я. Но нет, как на Мертвом море не было. А пока что нам предстояло выбрать из двух противоположных вариантов: старого и нового. Л. решительно выбрал новое

А я долго примерялась к одной из избушек, люблю такие. Но легко согласиться на новую мне помогли дружные стайки мух, тусовавшиеся у входа обеих. Видно, мухи тоже любят избушки, а модерн не любят

Тут, конечно, была привальная, но фотографы быстро устали и свидетельств не осталось.Collapse )