Пестренький (sova_f) wrote,
Пестренький
sova_f

Музыкальные вечера Марка Фрейдкина


Я уже не помню, когда точно мы познакомились с Марком – лет семь что ли назад. На почве французской песни, через Женю Дворкина, нашего общего друга. Марку предложили вести цикл передач о французской песне на радио, и на этой почве завязалась наша переписка, прервавшаяся за две недели до его смерти. Думаю, что если ее вдруг захотеть издать, на тонкую книжечку наберется. Такого потрясающе интересного собеседника на эту тему у меня не было никогда и не будет. И я все еще веду с ним мысленно бесконечные беседы о французской песне.

Когда-то мы были на его концерте в Тель-Авиве, а в другой его приезд, в 2008, кажется, году пьянствовали у нас дома вместе с группой товарищей (фото оттуда). Все остальное общение происходило в письмах. Марк был невероятно талантлив и в поэзии, и в музыке. Но написал относительно немного, ибо к своим творениям относился крайне строго и придирчиво. И хотя темы и выразительные средства многих его авторских песен не были мне особенно близки, не могу не признать, что эстетически они были совершенны. В чем еще Фрейдкин остается непревзойденным – это в переводах Брассенса; его Марк любил и почитал превыше всех остальных. Муж мой Лев любит говорить, что за незнанием французского никак не мог понять, чем же так хорош и велик Брассенс, пока не услышал переводов Фрейдкина. Одна особенность отличает переводы МФ от других: по ним не видно, что это переводы – они естественны, как сам оригинал. По другим переводам – словечко тут, фразочка там – видно (есть исключения, но они подтверждают правило).

Ольга Седакова написала замечательно глубокую и искреннюю статью памяти Марка; почитайте ее, лучше и не скажешь.

Марк Фрейдкин: завещание. Памяти свободного поэта, об опыте тайной и явной свободы.

А я, как всегда, напишу о своем – о песне.

В 2008 в России грянул кризис, и та самая многообещающая радиопередача умерла, не родившись. Но частично свои планы Марк все равно осуществил, прочтя цикл лекций в московском клубе «Квартира 44». Этот цикл назывался «Весь век мы поем» (название наверняка не Марк придумал), и был посвящен не только французской песне, но выдающимся авторам, певцам и музыкантам всего мира. Планы у Марка были самые что ни есть всеобъемлющие, но увы: что успел – то успел…

Эти замечательные лекции, прочитанные нескольким десяткам слушателей под звяканье вилок и звон стаканов и ныне хранящиеся у нас на хард-диске, безусловно достойны быть услышанными самой широкой аудиторией любителей хорошей песни. И если уж не вышло с радио, то хотя бы здесь я хочу предложить их вашему вниманию. Машинально написала: «Я совершенно уверена, что Марк не будет против, а только за.» Ну да, не будет. У меня тут Левка целый день крутит его песни, я слышу живой, молодой, насмешливый голос Марка и не могу представить себе, что его нет. Он есть в своих песнях, есть в моих мыслях; надеюсь, что выпивает там наверху с другим Марком и Жорой, как собирался. И вот в этих своих лекциях пускай тоже будет.

Жорж Брассенс - 1
Жорж Брассенс – 2
Жорж Брассенс – 3
(c Брассенса все начиналось)
Эва Демарчик
О плагиате в советской песне (это лучше смотреть здесь)
Джейк Тэкри (в журнале у lev_mтранскрипт этой лекции)
Жюльетт Нуреддин
Яромир Ногавица
Сезария Эвора
Фабрицио де Андре
Гарри Белафонте
Фадо


Прощайте, Марк. Спасибо вам за все.
Tags: Марк Фрейдкин
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 94 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →