Пестренький (sova_f) wrote,
Пестренький
sova_f

Музыкальные вечера Марка Фрейдкина


Я уже не помню, когда точно мы познакомились с Марком – лет семь что ли назад. На почве французской песни, через Женю Дворкина, нашего общего друга. Марку предложили вести цикл передач о французской песне на радио, и на этой почве завязалась наша переписка, прервавшаяся за две недели до его смерти. Думаю, что если ее вдруг захотеть издать, на тонкую книжечку наберется. Такого потрясающе интересного собеседника на эту тему у меня не было никогда и не будет. И я все еще веду с ним мысленно бесконечные беседы о французской песне.

Когда-то мы были на его концерте в Тель-Авиве, а в другой его приезд, в 2008, кажется, году пьянствовали у нас дома вместе с группой товарищей (фото оттуда). Все остальное общение происходило в письмах. Марк был невероятно талантлив и в поэзии, и в музыке. Но написал относительно немного, ибо к своим творениям относился крайне строго и придирчиво. И хотя темы и выразительные средства многих его авторских песен не были мне особенно близки, не могу не признать, что эстетически они были совершенны. В чем еще Фрейдкин остается непревзойденным – это в переводах Брассенса; его Марк любил и почитал превыше всех остальных. Муж мой Лев любит говорить, что за незнанием французского никак не мог понять, чем же так хорош и велик Брассенс, пока не услышал переводов Фрейдкина. Одна особенность отличает переводы МФ от других: по ним не видно, что это переводы – они естественны, как сам оригинал. По другим переводам – словечко тут, фразочка там – видно (есть исключения, но они подтверждают правило).

Ольга Седакова написала замечательно глубокую и искреннюю статью памяти Марка; почитайте ее, лучше и не скажешь.

Марк Фрейдкин: завещание. Памяти свободного поэта, об опыте тайной и явной свободы.

А я, как всегда, напишу о своем – о песне.

В 2008 в России грянул кризис, и та самая многообещающая радиопередача умерла, не родившись. Но частично свои планы Марк все равно осуществил, прочтя цикл лекций в московском клубе «Квартира 44». Этот цикл назывался «Весь век мы поем» (название наверняка не Марк придумал), и был посвящен не только французской песне, но выдающимся авторам, певцам и музыкантам всего мира. Планы у Марка были самые что ни есть всеобъемлющие, но увы: что успел – то успел…

Эти замечательные лекции, прочитанные нескольким десяткам слушателей под звяканье вилок и звон стаканов и ныне хранящиеся у нас на хард-диске, безусловно достойны быть услышанными самой широкой аудиторией любителей хорошей песни. И если уж не вышло с радио, то хотя бы здесь я хочу предложить их вашему вниманию. Машинально написала: «Я совершенно уверена, что Марк не будет против, а только за.» Ну да, не будет. У меня тут Левка целый день крутит его песни, я слышу живой, молодой, насмешливый голос Марка и не могу представить себе, что его нет. Он есть в своих песнях, есть в моих мыслях; надеюсь, что выпивает там наверху с другим Марком и Жорой, как собирался. И вот в этих своих лекциях пускай тоже будет.

Жорж Брассенс - 1
Жорж Брассенс – 2
Жорж Брассенс – 3
(c Брассенса все начиналось)
Эва Демарчик
О плагиате в советской песне (это лучше смотреть здесь)
Джейк Тэкри (в журнале у lev_mтранскрипт этой лекции)
Жюльетт Нуреддин
Яромир Ногавица
Сезария Эвора
Фабрицио де Андре
Гарри Белафонте
Фадо


Прощайте, Марк. Спасибо вам за все.
Tags: Марк Фрейдкин
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 94 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →