Пестренький's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 20 most recent journal entries recorded in
Пестренький's LiveJournal:
[ << Previous 20 ]
| Friday, March 28th, 2014 | | 12:11 pm |
| | Thursday, January 26th, 2012 | | 2:43 pm |
Кино-36
Как минимум три хороших фильма пришлось на этот атчотный период. «Все или ничего» (« All or nothing»). Майк Ли все-таки большой мастер. На протяжении полутора часов ничего не происходит – а ты смотришь в экран как зачарованный. Может, из-за музыки этой прекрасной, которая за кадром ведет эмоциональный фон и подсказывает, что все не просто так. Может, из-за актеров прекрасных – особенно впечатляет папаша, Тимоти Сполл. Но главное – режиссура. Кажется, Майк Ли – единственный режиссер, который ни разу меня не подвел. «Secrets and Lies», «Happy-Go-Lucky», «Naked» – все хороши, только в «Naked» депрессивность зашкаливает. Этому нашему фильму депрессивности тоже, конечно, не занимать – но и серебряная каемочка имеется, как раз нужного цвета и размера. А с названиями любит Майк Ли загадки устраивать. Мало ему было «Naked», так сейчас вот это «All or nothing». Почему «Все или ничего»? Объясните, плиз, кто может. «Midnight in Paris», она же «Полночь в Париже» – это чтоб отдохнуть. Прелестнейший фильм Вуди-Аллена-без-Вуди-Аллена. Париж в нем чуден в любую эпоху, особенно под дождем, юмор изыскан, актеры замечательно подобраны, и даже жена французского президента нанята на роль экскурсовода. При всей своей легкости, фильм не пустой: есть в нем и некая волшебная изюминка, и какая-никакая внутренняя философия: ну вот, скажем, что прошлое не исчезает и находит само, кому открыться. Или что хорошо там, где нас нет – банальность, о которой никогда не лишне себе напомнить. Кстати, кинокритиков Вуди тоже очаровал, и они ему выставили какие-то зашкаливающие баллы. Ну и я туда же: я ведь ни Вуди-Аллена, ни прелестные фильмы ни в дугу, а тут вдруг раз – и любовь с первого взгляда. И третий замечательный фильм – «Борис Годунов». Потрясающе смелый эксперимент: взять и перенести действие из 16-го века в 21-й, а пушкинский текст воспроизвести почти один к одному на фоне современной Москвы. И с таким мастерством это сделать, что текст звучит совершенно естественно, даже стихов не замечаешь. При этом восторг мой довольно поверхностен: очевидно, что текст (пушкинский, ага) изобилует аллюзиями на современную российскую политику и ее деятелей, а я ж этого всего не понимай. Поэтому вот вам ссылка на хорошую рецензию: «Указ с айфона. Владимир Мирзоев предложил нам перечесть "Бориса Годунова"». «Фильму удалось сомкнуть связь времен. Без швов и зазоров. А Мирзоеву каким-то образом сделать невозможное: заставить зазвучать с новой силой стих Пушкина среди лимузинов, компьютеров и бассейнов.» В общем, смотрите, не пожалеете. Можно прямо отсюда. «Закон желания» (« The Law of Desire»). Альмодоварчик 1987 года. Любовь-кровь-морковь-страсти-мордасти в привычном стиле маэстро (а тогда небось, еще внове было?). Не самый-самый шедевр, но фирменный трюк – виртуозно балансируя на грани пошлости, оставаться на высоте – удался. Чего, увы, не случилось в предпоследнем фильме, а про последний не знаю – боюсь смотреть. Ну, и еще этот ужасный фильмец про какбэ Брассенса «Brassens, la mauvaise reputation». Я-то посмотрела по долгу службы, а больше никому не пожелаю. Вот полюбуйтесь тут на фотки: Брассенс типа Кабрель, красотка Жоа, шлюшка Жанна и алкоголик Марсель. Ну, что никто на себя не похож и факты биографии перетасованы в произвольном порядке – это еще ладно, а вот выставить Жанну и Марселя такими клоунами - это, по-моему, за пределами порядочности и хорошего тона... Вот ведь неправ был Брассенс, что не захотел иметь детей, были б дети – может, вступились бы за честь предка. И Жанне все дети земли и неба не помогли. А что Брассенс в загробную жизнь не верил и этой жути не увидит – так это, я думаю, к лучшему. Смотрю, взялись они за французскую песню. Про Генсбура сняли (и было хорошо), про Брассенса сняли (и это ужас). Уж не Брель ли на очереди? Дай-то бог, чтоб ему повезло. | | Tuesday, January 17th, 2012 | | 3:24 pm |
Жорж Брассенс - 1 Вместо предисловия: 1, 2, 3, 4 Песни, которые я предлагаю послушать в первой части моего рассказа (думаю, что всего их будет четыре), собраны в архив и залиты сюда: Архив для скачивания (mediafire). Я их продублировала на виртуальном плейере в каждом песенном посте, но по моему глубокому убеждению, все же не следует ждать милости от сети, а лучше их скачать заранее, и затем слушать спокойно с компьютера. И еще скажу сразу о фамилии Brassens: по правилам французского она должна была читаться «БрассАнс», и раньше по-русски именно так ее транскрибировали. Теперь, слава богу, есть живые записи французских передач, есть Википедия – и можно не объяснять, что данная конкретная фамилия однозначно читается как «БрассЕнс». Все, теперь можно начинать. ( Read more... ) | | Wednesday, January 4th, 2012 | | 4:24 pm |
Georges Brassens – Le Vieux Léon (1958) Старый Леон  В процессе работы над Брассенсом неосторожно залезла на сайт Analyse Brassens и в результате зависла над «Старым Леоном». Песня-то безусловно неординарная – даже для Брассенса, у которого неординарно все. Такая она мелодичная, теплая, эмоциональная, трогающая за душу... Мастерски, как всегда, сделана, с прихотливой весьма строфикой и рифмовкой. А по смыслу, казалось бы, довольно простая: гимн дружбе (одной из главных добродетелей мира Брассенса) и верности друзьям – неважно, живым или мертвым. Однако при внимательном рассмотрении тут можно накопать больше, чем видится на первый взгляд. Настолько больше, что пришлось посвятить этой песне отдельный пост. Песня-то, оказывается, не простая, а политеистическая. Можно, можно было проигнорировать иудейского Иегову, католическую св. Цецилию и языческое братство блуждающих огней в одном флаконе, что я благополучно и делала до сих пор. Но не долее чем до вчерашнего дня. Вчера я наконец узнала, кто такие «gentils» из предпоследней строфы, и вот они меня окончательно добили. О ложные друзья переводчика! Эти «жанти», которых я раньше считала типа джентльменами ( почему именно gentils? ну мало ли, для рифмы), оказались никакими не благородными донами, а вовсе даже – вы не поверите!...– гоями. Вот они все. Gentils по-французски Gentile по английски Goy по английски же – и поскольку это то же, что и Gentile, на странице висит предложение слить эти две статьи воедино. Гой по-русскиСведения, содержащиеся в этих статьях, хоть порой и противоречивы, но позволяют сформулировать примерно следующее. «Gentiles»/«Gentils» - религиозно-исторический термин латинского происхождения для обозначения «народов» и «наций». На иврите (в единств. числе) это גוי (goy), мн. число «гойим», «народы», а по гречески ἔθνη (éthnē). Где-то со времен Нового завета этим словом пользуются для обозначения неевреев (неиудеев) - хотя иногда (в разных источниках, в разные времена) это слово обозначало просто «народ», а нередко относилось и к еврейскому народу. Вот еще интересно. При переводе Библии на церковно-славянский «гойим» было передано как «языци» (что, собственно, и означает «народы»); от него и произошло слово «язычники», и уже в русском переводе Библии слову «гойим» соответствует слово «язычники». И еще я узнала, что благодаря апостолу Павлу эти самые гои были ангажированы-интегрированы в христианство, и если б не он, то возможно, христианство так бы и осталось одной из многочисленных религиозных сект (таких как, например, ессеи), вместо того чтоб распространиться по земле, победно захватив полмира. И именно поэтому Павла называли «апостолом для язычников». Прошу прощения, что пишу о вещах, которые для многих наверняка очевидны – но мне эти все находки были чистым откровением, и я просто должна была поделиться с теми, кто не знал. И покаяться заодно. Так вот – возвращаясь от гоев к Брассенсу. Этот «политеизм» – он намеренный или случайно получилось? Теперь ведь не спросишь. Но совпадение по четырем точкам все же вряд ли следует считать случайностью. Даже по четырем с половиной (см. последнее примечание к песне). А вот что сам ЖБ говорил про историю написания песни. «"Le vieux Léon" – история одного типа, который играл на аккордеоне в XIV аррондисмане, на улице Ванв. Мы не любили аккордеон и относились к нему с пренебрежением. А потом он умер - и тогда мы вдруг поняли, что любим аккордеон и любили его. "Le vieux Léon" – это объяснение в любви – к сожалению, запоздалое, потому что адресат не может его услышать.» Я обязательно скажу что-нибудь еще про эту песню в контексте будущей лекции, а пока давайте послушаем. Вот аудио (тут звук лучше, чем в видео) И вот видео. К сожалению, это далеко не 1958 год, когда была написана песня, а какой-нибудь 73-й. Видео молодого Брассенса - большая редкость в сети, если кто найдет - доложите, пожалуйста. А если не найдете, то может быть, я попытаюсь это дело исправить. С другой стороны, лично мне этот благородно-седовласый Брассенс нравится даже больше, чем молодой с черными усами. Upd - спасибо lievre72! Georges Brassens - Le vieux Léon by Leboc( перевод ) | | Thursday, December 29th, 2011 | | 11:13 pm |
Марк Фрейдкин – Неанглийский англичанин
Пока я пишу своего Брассенса, Левка выложил в своем журнале интереснейшую лекцию Марка Фрейдкина про Джейка Тэккри (Jake Thackray). Этот потрясающе тонкий, блестящий и виртуозный автор и исполнитель был, наверное, самым ярким последователем дядюшки Жоржа. Безмерно жаль, что судьба была к нему неблагосклонна. Настолько – что если б не Марк, то ни я, ни многие вообще бы не узнали о его существовании. Марк обещал принять участие в обсуждении и по возможности ответить на вопросы, если появятся. Здесь комментарии отключаю и переадресую своих дорогих читателей в журнал lev_m. И в данном случае “Enjoy!” – не формальное словечко, а буквально то, что ожидает читателя и слушателя. | | Monday, December 26th, 2011 | | 4:13 pm |
Чтиво номер 29: Меир Шалев, Антонио Табукки, Виктор Пелевин, Михаил Шишкин Антонио Табукки, «Утверждает Перейра». Называется романом, но он коротенький, скорее повесть. Чудесно! Неторопливое повествование построено на манер песни, с рефренами, лейтмотивами и возвращениями к пройденному, сдобрено довольно-таки триллерским саспенсом и завершается эффектным и неожиданным финалом. И даже не лишено легкого юмора, про который ты не понимаешь, юмор ли он вообще. В скромного, нелепого и неказистого героя реально влюбляешься по ходу книги и с трепетом следишь за его внутренними трансформациями. К тому же так интересно было мне узнать про эпоху Салазара, о которой до сих пор ничего не читала, и так тепло на душе от очередной встречи с Лиссабоном, хоть и в не лучшее для него время года и время века. Спасибо тебе, дорогая postumia, за рекомендацию! Давно не получала такого удовольствия от литературы, тем более от незнакомого автора, с которыми столь часты разочарования. Второе книжное счастье за отчетный период – « Фонтанелла» Меира Шалева, только первое счастье было короткое, а это – длинное. И уж как я обожаю Шалева, знают все читатели моего журнала – но этот роман мне показался вообще лучше всех, даже любимого «В доме своем в пустыне». Если романы Шалева похожи друг на друга (вот Л. вообще утверждает, что у него в голове они все спутались в один большой универсальный), то в этом много нового. Больше, по сравнению с другими, юмора – как всегда, отменного у Шалева. Понравились мне скобочки с вариантами формулировок – нетривиальный такой литературный прием. И очень забавляли наезды на вегетарианцев и здоровый образ жизни – вот интересно, кто так сильно достал автора в реале. На обложке книги написано: «Это рассказ о необычной любви героя, причудливо вплетенный в драматическую историю трех поколений его чудаковатого рода. Автор ироничен и мудр, его повествование захватывает с первых же слов, раскрывает свои тайны до конца лишь на последних страницах и заставляет нас тут же вернуться к началу, чтобы читать заново». Bсе правильно, так оно и есть. А Шишкин, горячо любимый за «Взятие Измаила» и «Венерин волос», разочаровал своим « Письмовником». Знала бы заранее, что добрая половина романа посвящена ужасам войны, практически документальным – не факт, что стала бы вообще его читать. А по другую сторону корреспонденции, там, где хочется хоть как-то от этих ужасов отдохнуть – тоже сплошной мрак, и смерть, и тоска – и в это все читателя вот просто тычут мордой, беспросветно и беспощадно. В сущности - это роман о смерти: и так, и сяк, и мытьем, и катаньем, who by fire, who by water. И если в общем Михаил Шишкин все равно для меня остается большим русским писателем, и слог его прекрасен, и мысли глубоки, и мастерство отточено, то здесь – все-таки перебор. Так раньше не было у него, и теперь не надо меня грузить. После прошлого отчета о прочитанном подумалось, что если я вдруг захочу про смерть, то пойду лучше перечту Эрленда Лу, простого норвежского парня. Почему-то его абстрактная смерть тронула меня больше, чем шишкинская многократно конкретная. Ну и наконец, « Т» Пелевина, из серии «я – тормоз». Это я все ждала, когда ж его начитают, и наконец дождалась. Чтец забавный оказался: половину согласных не выговаривает и в половине слов неправильно ставит ударения. Впрочем, я к нему быстро привыкла, благо голос приятный. А сама вещица ничего, вполне себе пелевинская: остроумная, с оригинальными идеями, яркими образами (Достоевский на переправе через Стикс, говорящая лошадь – разве забудется такое?). Начинается очень живенько, не хуже Фандорина (и наверняка не без аллюзий на оного), но затем зависает и буксует, долго пережевывая все ту же заявленную идею. Даже в какой-то момент в голове возник нездоровый вопрос «а зачем я вообще это читаю», а если такой вопрос возникает, то дело швах. Пелевин, конечно, большой молодец. Кажется, он единственный из писателей сумел заставить своих поклонников всякий раз вставать на высокий старт в ожидании выхода новой книги и затем соревноваться друг с другом, кто быстрее прочтет. Но я с этим новым «Snuff»-ом не буду, пожалуй, спешить. ПС: За отчетный период обнаружила четверых израильских френдов, не читавших Шалева – люди, как такое может быть? | | Saturday, December 17th, 2011 | | 3:10 pm |
Словения-Хорватия - 6 (последняя наконец) Zagreb – Varaždin – Ptuj – Logarska dolina –Bled – Vintgar Gorge – Bohinj (Savica waterfall, Vogel) – Bled – Lesce – Kranjska Gora – Vršič pass – Socha valley – Štanjel – Predjamski grad – Škocjanske jame – Hrastovlje – Piran – Grožnjan – Motovun – Beram – Poreč – Rovinj – Plomin – Opatija – Slunj – Plitvice – Krka – Šibenik – Split – Dubrovnik Начало: 1, 2, 3, 4, 5 ( Read more... ) | | Tuesday, December 13th, 2011 | | 4:04 pm |
Круиз на Аляску + Йеллоустоун
Дорогие френды туристические и просто кто знает. Мы тут планируем на сентябрь путешествие такое: 1) Круиз на Аляску, 2) Йеллоустоун. Поскольку перемещения завязаны на полеты, обычная наша разгильдяйская метода «первый день по плану, а там как фишка ляжет» не проходит и приходится дорогу планировать заранее. Когда спрашиваем народ – четные говорят одно, а нечетные – противоположное. Поэтому хотелось бы тут услышать побольше ваших мнений, хороших и разных, а то и ссылок на описания ваших путешествий. Йеллоустоун1. Сколько дней нужно на ЙС? Одни говорят – 3, другие – минимум неделю. 2. То же – про Гранд Тетон. Варианты – от половины дня до трех. 3. Что смотреть в Солт-Лейк Сити и сколько времени на него отвести – день? 4. Дорога Солт-Лейк Сити – ЙС – день? Стоит что-то смотреть по дороге? 5. Где жить в ЙС: снаружи или внутри? Одни говорят: только внутри. Другие (цитирую): «Гостиница внутри парка (старинная, очень добротная на берегу красивейшего озера), обошлась около $150, а в 15-20мин. от парка - $35.» Неужто такая разница в ценах, и неужто вся разница в расстояниях - 15-20 мин? 6. Если все-таки жить внутри, то надо выбрать из следующих мест, открытых в сентябре – что из них предпочесть? (потому что заказывать надо уже сейчас) • Old Faithful Inn - open from early May to mid-October. • Old Faithful Snowlodge - open from mid-May to early October and from mid-December to mid-March. • Lake Yellowstone Hotel - open from mid-May to the end of September. • Mammoth Hot Springs Hotel and Cabins - open from mid-May to early October and from mid-December to early March. Круиз1. Многие говорят, что каюта вполне может быть без окна, потому что все равно там времени мало проводишь. А Левка говорит: вдруг я проснусь – а тут айсберг мимо проплывет или белый медведь какой – тут-то мы его и сфоткаем. А некоторые говорят, что их укачивает, когда волны видны снаружи, – даже когда качки нет. 2. Наш маршрут – Ванкувер – Ванкувер. Кто какие береговые экскурсии посоветует в разных его точках: Джуно, Скагуэй, Кетчикан. Ну и всякие другие советы и подсказки принимаются с благодарностью. Ваша Наташа. | | Sunday, December 11th, 2011 | | 11:46 am |
| | Sunday, December 4th, 2011 | | 2:53 pm |
Словения-Хорватия - 5 Zagreb – Varaždin – Ptuj – Logarska dolina –Bled – Vintgar Gorge – Bohinj (Savica waterfall, Vogel) – Bled – Lesce – Kranjska Gora – Vršič pass – Socha valley – Stanjel – Predjamski grad – Škocjanske jame – Hrastovlje – Piran – Grožnjan – Motovun – Beram – Poreč – Rovinj – Plomin – Opatija – Slunj – Plitvice – Krka – Šibenik – Split – Dubrovnik Начало: 1, 2, 3, 4 30 сентября 2011В соответствии с народными заветами приезжать в Плитвицу как можно раньше, явились туда прям-таки к открытию, или почти к открытию. В общем, к девяти утра. По тырнету ходит легенда, что парковаться надо возле второго (верхнего) входа, тогда маршрут идет сверху вниз. На самом деле можно и у первого, потому что наверх всегда можно подъехать на автобусе типа паровозик. А сверху вниз - это, конечно, дело святое! На карте - слева направо  В общем, я расскажу, как оно было у нас. ( Read more... ) | | Thursday, November 24th, 2011 | | 5:08 pm |
| | Saturday, November 19th, 2011 | | 11:15 am |
Словения-Хорватия - 4 Zagreb – Varaždin – Ptuj – Logarska dolina –Bled – Vintgar Gorge – Bohinj (Savica waterfall, Vogel) – Bled – Lesce – Kranjska Gora – Vršič pass – Socha valley – Stanjel – Predjamski grad – Škocjanske jame – Hrastovlje – Piran –Grožnjan – Motovun – Beram – Poreč – Rovinj – Plomin – Opatija – Slunj – Plitvice – Krka – Šibenik – Split – Dubrovnik Начало: 1, 2, 3 ( Read more... ) | | Sunday, November 6th, 2011 | | 3:09 pm |
Словения-Хорватия - 3 Zagreb – Varaždin – Ptuj – Logarska dolina –Bled – Vintgar Gorge – Bohinj (Savica waterfall, Vogel) – Bled – Lesce – Kranjska Gora – Vršič pass – Socha valley – Stanjel – Predjamski grad – Škocjanske jame – Hrastovlje – Piran – Grožnjan – Motovun – Beram – Poreč – Rovinj – Plomin – Opatija – Slunj – Plitvice – Krka – Šibenik – Split – Dubrovnik Начало: 1, 2 26 сентября 2011C утра пораньше (first things first!) отправились в Лесце (Lesce) на шоколадную фабрику Gorenjska: за антиукачивательными (?) апельсиновыми леденцами (спасибо Ирбисе за наводку!) и прочими шоколадками. Шоколадки мы успели опробовать вчера и категорически одобрили, а леденцы опробовали потом. Леденцы называются "HERBA - zeliscni bonboni s pomaranco" - и не знаю как насчет укачивания, а вкусные они очень даже да, не пропустите! Магазинчик смешной: тут тебе и шоколадки, и леденцы, и «му», и кремна резина, и колбаса... очень кстати, а то у нас как раз запасы колбаски поредели.  А, да – чуть не забыла, еще буреки: здесь в любом магазине или пекарне продается выпечка под названием «бурек» (в Турции мы такие ели - но тогда, помнится, больше себя берегли). Эти буреки мы тоже покупали на ужин: с мясом, с сыром, со шпинатом... вкусные штуки. ( Read more... ) | | Wednesday, October 26th, 2011 | | 2:43 pm |
Кино-35
Не знала, с чего начать отчет, потому что ни один фильм не понравился на пятерку. Пока вдруг, на прошлой неделе, не посмотрелся прелестный английский фильм « An Education». Фильм осветил своим обаянием мрачненький черновик - и сразу захотелось написать про него, а заодно и про другие. На русский название перевели обманным манером как « Воспитание чувств», но Флобер тут ни при чем. О чем кино и вообще, читайте у моей дорогой френды sumka_mumi_mamy (можете заодно считать это рекламой ее замечательного журнала), а то и просто посмотрите кино себе в удовольствие. Кстати, смотрю у сценариста имя какое-то знакомое. А это, оказывается - писатель Ник Хорнби, Левка его читал и ему нравилось. Так что возможно, именно его (Ника) заслуга в том, что фильм выгодно отличается от своего прототипа - книги. На протяжении всех двух часов я была твердо уверена, что у нас Колин Ферт в главной роли (и это показывает, до какой степени я темная в смысле актеров), а потом залезла в тырнет и увидела, что Колина Ферта зовут Питер Сарсгард. Мне конечно очень стыдно, но во-первых, он все равно душка, а во-вторых, не одна я такая. Хи-хи, а вот еще одна парочка двойников - на сей Левкина, из «Шерлок-Холмса» Левка сильно и не раз удивлялся, как этот ихний Роберт Дауни-мл. похож на нашего Меньшикова. И тоже, оказывается, не он один: Oleg Menshikov vs. Robert Downey Jr. А я так убей никакого сходства не вижу. Этот «Sherlock Holmes» - совсем не то, что подумал неподготовленный зритель, а малодетективный стебный боевичок Гая Ричи. Судя по отзывам в сети, народ дико недоволен, что ему подсунули неправильного Шерлок-Холмса. Как будто ожидали от автора «Карт-денег-и-двух-столов» второго Ливанова. Ну право слово. Из Википедии узнала много интересного: во-первых, что фильм стилизован под альтернативно-исторический стимпанк, во-вторых, что такое стимпанк вообще, и в-третьих, про скрытые и прямые отсылки к Конан Дойлю (сюжет фильма Ричи и компания сами придумали). Почитайте, какой милый постмодернизм. В общем, прикольная штука, скучно не было. Я вообще-то не есть ценитель этого жанра, но смотрела с удовольствием. И шикарные титры в конце убедили в том, что мне понравилось. На четверочку. Томми Ли Джонс (который шериф из «Нет места для стариков») снял фильм «Три могилы Мелькиадеса Эстрады» (« The Three Burials of Melquiades Estrada»). Сценарий Гильермо Арриага, который всегда пишет для Иньярриту, так что не удивительно, что фильм 1) мне понравился; 2) кажется мексиканским, хотя на самом деле американский. Смотрелся увлекательно, необычным поворотом сюжета удивил и даже за душу тронул. Спасибо permosalim за рекомендацию: не прошло и пяти лет, как я уже. Выходит, что ковбои научились снимать хорошие фильмы (как вот этот Томми Ли Джонс или Клинт Иствуд, например). Из соображений симметрии братья Коэны вдруг сняли кино про ковбоев. Вот олмуви Коэнов очень уважает (все мы уважаем) и пишет про эту «Железную хватку» так: «While the die-hard Coen Brothers fan may quickly sense the pacing, performances, and tone that have long distinguished their work, chances are that anyone who walks into «True grit» hoping for nothing more than an all-around solid film wouldn't necessarily recognize it as the work of an auteur (or, in this instance, a pair of auteurs). With this film, it's the Coens' seeming ability to step out of the way and allow the original source material to take precedence that speaks to their strength and savvy as filmmakers». То есть получается, что по статье die-hard Coen Brothers fan я не прохожу, потому что коэнской железной хватки в этом фильме не почувствовала, и к тому же не поняла критиков олмуви, хорошо это по-ихнему или плохо. Кажется, они считают, что хорошо, а я считаю, что плохо, потому что ковбоев много, а Коэны одни. Французов – временно в отставку. Виноват Эрик Ромер, разочаровал «Женой авиатора» (« La Femme de l'aviateur»). Народу нашему совсем не понравилось, а я смотрела не без удовольствия. Однако «не без» здесь ключевое слово, вполне можно было этот фильм не смотреть. Другими словами, эта жена авиатора, а то попросту и летчика – сплошной обман, и с « Ночью у Мод» рядом не стояла. Тем более что неизвестно, существует ли она вообще, в отличие от Мод, которая вполне себе существует. Еще три фильма остались, о них – в следующей нашей сводке. А на мою просьбу про Майка Ли никто не ответил. «All or nothing» с нормальными титрами или с закадровым переводом - может все-таки есть у кого? Отзовитесь пожалуйста! очень хочется досмотреть. | | Saturday, October 22nd, 2011 | | 9:55 am |
Словения-Хорватия - 2 Zagreb – Varaždin – Ptuj – Logarska dolina – Bled – Vintgar Gorge – Bohinj (Savica waterfall, Vogel) – Bled – Lesce – Kranjska Gora – Vršič pass – Socha valley – Štanjel – Predjamski grad – Škocjanske jame – Hrastovlje – Piran – Grožnjan – Motovun – Beram – Poreč – Rovinj – Plomin – Opatija – Slunj – Plitvice – Krka – Šibenik – Split – Dubrovnik Начало ( Read more... ) | | Saturday, October 15th, 2011 | | 11:56 am |
Словения-Хорватия - 1 Zagreb – Varaždin – Ptuj – Logarska dolina – Bled – Vintgar Gorge – Bohinj (Savica waterfall, Vogel) – Bled – Lesce – Kranjska Gora – Vršič pass – Socha valley – Štanjel – Predjamski grad – Škocjanske jame – Hrastovlje – Piran – Grožnjan – Motovun – Beram – Poreč – Rovinj – Plomin – Opatija – Slunj – Plitvice – Krka – Šibenik – Split – Dubrovnik ПредисловиеВ пост-Югославии я никогда не бывала и стремилась попасть туда давно, это Л. все не хотел и не хотел. В нашей жизни главное - савланут терпение. С течением времени ряд стран, в которых мы еще не были, редел и редел, пока бедному Л. не осталось выбора и он согласился. Теперь уж у меня глаза разбегались. Словения-Хорватия-Сербия-Черногория-Маке дония (ладно, Босния не в счет) - все страны для меня на одно лицо, и понятно, что все за один раз не осилить, с чего начать-то? Спасибо, на помощь пришла irbisa: "Если вы хотите разделить Югославию напополам, я бы, скорее всего, летела туда в Загреб, а обратно из Дубровника. Из Загреба бы поехала на север в Вараждин, потом в Птуй, Любляну и дальше на запад к Бледу и Бохини, потом на юг через Шкофью Локу и Постойну в Пиран (Словенская Адриатика), и уже дальше по хорватской Адратике до Дубровника. А на вторую поездку оставила бы северную Хорватию и Сербию с Черногорией, вполне возможно, что опять с прилётом в Загреб и улётом из Дубровника." Вот так и порешили. ( Read more... ) | | Sunday, September 18th, 2011 | | 3:46 pm |
Чтиво номер 29: Эрленд Лу, Кадзуо Исигуро, Ольга Славникова, Святослав Логинов Эрленд Лу, «Мулей». Предупреждение на обложке ( лучшая книга Лу со времени «Наивно. Супер») не предвещало ничего хорошего. Потому что «Наивно. Супер», в отличие от всего остального прочитанного Лу, мне не понравилось вообще. Хорошо, что я не верю в приметы и в рецензии на книжных обложках. В результате эта новая книжка оказалась замечательной не только для критиков, но и для меня. Фирменная сухая отстраненность Лу, парадоксальный юмор и умение вывернуть наизнанку привычные установки на сей раз имеют точкой приложения тему смерти и небытия - не больше и не меньше - порождая квинтэссенцию трагикомедии в лучшем и высоком смысле этого слова. Вот как это делает автор, что читатель в полной мере осознает глубину трагедии, переживаемой героиней (ну не приведи господь), но при этом хохочет на всем протяжении романа? Я не раз убеждалась, что чувство юмора Лу ограничено каким-то очень узким диапазоном радио-или каких-то там юморо-частот, и не всякий организм умеет на него быть настроенным. Вот мое личное чувство этого юмора приходится точно на заданный диапазон, и теперь для меня этот «Мулей» второй любимый, после «Допплера». И, last but not least: спасибо неизвестной мне Ольге Дробот за отличный перевод. Остальные книги, увы – разочаровали: какие больше, какие меньше. Исигуро, «Художник зыбкого мира». Один из любимых писателей, но не самый удачный роман. Из традиционно зыбких миров Исигуро этот, вероятно, самый туманный и расплывчатый, особенно в концовке без конца. Сенсей вызывает большую симпатию, несмотря на грехи прошлого и несообразительность. Мы уже давно поняли, что к чему - а он все никак. Эта неувязочка мешает восприятию, наряду с многочисленными повторами и прочей затянутостью. Но вообще очень интересно с исторической точки зрения (японцы во время Второй мировой войны и в послевоенные годы) и познавательно с этнографически-психологической. Смотрины Норико – вообще шедевр, лучшая сцена романа. Про конфликт поколений уже было в первом романе Исигуро («Там, где в дымке холмы») - а впрочем, тут он иной, с политическим окрасом. Слушалось с большим удовольствием, особенно вначале (Исигуро все же). Если б не затянутость и чрезмерная зыбкость, то конкретно бы понравилось. Ольга Славникова, «Вальс с чудовищем». В состав сборника входит роман «Один в зеркале» и три рассказа. Роман (да простит меня любимая писательница) – ужасный, читается как автопародия. Длинно, занудно, вычурно, какие-то невнятные авторские вставки с дубликатами персонажей (типа прототипов) еще сильнее сбивают ход повествования, и без того не слишком бойкого. В сети наткнулась на резко отрицательную рецензию, и мне понравилась формулировочка. «Слабые ложноножки сюжета еле-еле просматриваются сквозь словесный шум, бесконтрольно и дико размножаются метафоры, гиперболы, аллюзии, эпитеты, аллегории, оксюмороны, парономазии, парцелляции, плеоназмы, пролепсисы, ретардации, дистинкции, инверсии, аттракции, амплификации, антитетоны, экзергазии, катахрезы, намёки и сравнения, от которых у меня, обычного провинциального интеллигента, просто волосы дыбом.» Не до конца понимая все упомянутые термины, нутром чую, что три четверти этих ужасов там имеют место быть. Интересно, что теоретически можно было бы то же самое сказать и о «Стрекозе», но от нее не было такого ощущения. В утешение замечу, что один из рассказов сборника, а именно «Басилевс» – просто шедевр. Может он и есть лучшая вещь Славниковой, так как малая форма даже больше подходит прозе с такой высокой плотностью текста. Хотя нет: роман «2017» тоже был хорош необычайно. А пока что с нетерпением жду «Легкой головы», уже обещали дать почитать хорошие люди. Святослав Логинов, «Колодезь». Логинова нельзя назвать моим любимым писателем, поскольку книгу у него (до того) я прочла одну-единственную: «Свет в окошке». Зато как она мне понравилась! Чего, мягко говоря, не скажу о сегодняшнем опусе. Опус представляет собой приключенческо-исторический роман, каких я читала в средне-подростковом возрасте. Только там не было такого натурализьма и жестокости, а здесь - выше крыши. Занудный, затянутый и с предсказуемым финалом. Матчасть (17 век в России, на Ближнем Востоке и в Средней Азии) автором тщательно проработана, исторически я просветилась. Так что где-то и хорошо, что мы не бросили это слушать (а то Л. раз пять пытался). Но другу не посоветую никак. Слышь, дорогая irbena? За подаренный мне «Свет в окошке» отплачу любезностью: «Колодезь» этот - не читай! Пятая книжка тоже дочиталась, но о ней напишу в следующий раз (а то тоже не понравилась, и мне уже как-то неловко). Пысы. Нашла в Википедии про «Один в зеркале»: «Сама писательница считает эту книгу своей любимой и самой недооцененной изо всех. При ее создании Славникова моделировала быт и стиль мышления гениального математика, специалиста в области фрактальной геометрии, на основе собственного опыта занятий этой наукой в молодые годы.» Мда, я точно недооценила. | | Tuesday, September 6th, 2011 | | 6:35 pm |
Французская песня и я - часть 4. Книжки и лекции
Начало: 1, 2, 3 Первоначальная идея моих «лекций» возникла из песен про Париж. Я буду называть их лекциями, иногда с кавычками, иногда без – хотя они не совсем лекции, а гибрид лекций со слайд-программами. Отрывок, взгляд и нечто – мой любимый жанр. Возникла идея из того, что надо было донести до народа несравненную прекрасность французской песни, а как? Что ж я посажу клиента слушать свои песни, а он будет скучать, не понимая слов. Так вот, решила я: буду им крутить песни про Париж, а глаз при этом развлекать слайдами с подходящими видами. ( Read more... ) | | Monday, August 22nd, 2011 | | 4:47 pm |
Кино-34 «Мa nuit chez Maud» («Моя ночь у Мод») – первый фильм Эрика Ромера, просмотренный в рамках программы по ликбезу. – Типичный такой 60-десятницкий фильм, – сказал Л., заскучав оттого, что ничего не происходит. А по-моему, это исключительно прекрасно – когда ничего не происходит, а некоторые дрожат от нетерпения и думают: ой! что же будет? И еще прекрасно – что так до конца и непонятно, кто хороший, кто плохой, кто прав, кто виноват, а главная загадка – что обо всем об этом думает автор. Я вот даже не знаю, радуется ли Жан-Луи своему выбору или жалеет страшно. Лично я, к примеру, за него радуюсь, но предполагаю, что по замыслу должна жалеть. А с другой стороны, и сам Трентиньян из кино тот еще типчик, несмотря на всю набожность. И обаятельный же, сукин сын. И еще они там все время говорят: о религии и о нравственности, о философии Паскаля и о свободе выбора – а мне совсем не скучно, и даже хочется еще раз послушать. И если это всего лишь одна из «Шести нравоучительных историй», то хочу таких нравоучений еще. Новый Соте по сравнению с этим Ромером имеет бледный вид. Да и с прошлым Соте тоже. «Classe Tous Risques» («Взвесь весь риск»), рассмотренный в рамках Соте-ликбеза на сей раз, оказался прост как валенок, хотя тут уж никто не мог сказать, что экшна не происходит. Зато здесь та-акой Вентура и такой Бельмондо молоденький-хорошенький – что Трентиньян и рядом не стоял. Но вернемся в современность. Фильм « El secreto de sus ojos» на русский переводится «Тайна в его глазах», на английский «The Secret in their Eyes», а еще на какой-нибудь язык надо для симметрии перевести «в ее глазах», потому что испанское название включает все три трактовки. Снял его аргентинский режиссер Кампанелла (говорят, он там у них единственный). В принципе фильм замечательный: очень искренний, красочно и хорошо снят, отличные актеры, здорово держит зрителя в напряжении. Несколько угнетает безнадежностью на всех фронтах – однако концовка радует мрачным оптимизмом: если система не может обеспечить правосудие, так мы сами обеспечим. (Было еще прекрасное кино на эту тему: «In the Bedroom» – жаль, я тогда еще не писала свои заметки). В общем, картину я смотрела с большим удовольствием, а под конец осталось ощущение «что-то там не то» – и наконец я поняла что, но вам не скажу, потому что субъективно. Короче, рекомендую сей фильм к просмотру – хотя бы за оригинальность и непохожесть на другие. И еще за кусочек настоящей Аргентины, хоть и тридцатилетней давности. И если уж мы о тайнах, то вот еще израильский фильм «Sodot» («Секреты»). Не ожидала, что так понравится. Из израильских фильмов есть два («Визит оркестра» и «Медузы»), которые я считаю очень-очень – просто на уровне мирового кино, а есть много проходящих под рубрикой «хороший израильский фильм». Так вот этот у меня получился где-то посередине. Поскольку фильм о женской йешиве, в нем, соответственно, играет много классных девок. А одна их них – Аня Букштейн – вообще крута невероятно. И если я скажу, что хуже всех там играет Фанни Ардан, то вы меня не бейте сковородкой, потому что так оно и есть. В качестве антуража не Аргентина, а Цфат, режиссер – Ави Нешер. Его «В конце мира – налево» не произвел на меня впечатления: так, «хороший израильский фильм», и то бывают лучше. Зато многие хвалят его последний фильм «Паам hаити» – надо бы посмотреть. Как я есть известный тормоз, «Little Miss Sunshine» («Маленькую мисс счастье») посмотрела только сейчас. Какая прелесть! исключительно живой, умный, смешной и необычный фильм, насквозь американский и анти-американский в одном флаконе. Такая «American Beauty»-лайт (ну, в каком-то смысле, не во всех, конечно). К тому же роад-муви – а они мне всегда были по душе. Семейка фриков – один другого краше, и желтый фургон со сломанной первой передачей, и хороший (черноватый, правда) юмор, и очень славный финал. Режиссеров не знаю, но с удовольствием посмотрю их чего-нибудь еще. Еще куча кин осталась, придется скоро писать новый атчот. А кто этот дослушал до конца – пусть возьмет с полки пирожок в виде прекрасной песни Венсана Делерма « Довиль без Трентиньяна» (на французском языке). ПС. Просьба. Нет ли случайно у кого фильма «All or nothing» Майка Ли с нормальными титрами или с закадровым, что ли, переводом? Наши титры никак синхронизироваться не хотят, а досмотреть хочется. Если титры - то можно русские, можно английские, главное - чтоб с текстом одновременно. | | Tuesday, August 9th, 2011 | | 4:04 pm |
Жюльетт – 7: « No Parano»
Предыдущие посты о Жюльетт: 1, 2, 3, 4, 5, 6Архив для скачивания: 1 (fileserve) или 2 (mediafire) Неожиданный подарок свалился на головы поклонников Жюльетт 10 января 2011 года – новый студийный альбом под названием «No parano». Название содержит явную аллюзию на «но пассаран» – а по смыслу разделяется на две части. Первая часть относится к заглавной песне, вторую Жюльетт разъясняет на обложке альбома. ( Read more... ) |
[ << Previous 20 ]
|