?

Log in

Пестренький's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in Пестренький's LiveJournal:

[ << Previous 20 ]
Saturday, March 28th, 2020
12:11 pm
Sticky
Оглавление
Read more...Collapse )

Искалка:
Поиск
по блогу
в друзьях

Яндекс
Wednesday, December 7th, 2016
11:44 am
Моя автобиография
Дорогая humorable написала. В рамках проекта Псевдоавтобиография (а вдруг кто не видел?)
Мне так нравится!

Псевдоавтобиография sova_f

Ну вот.

Меня зовут Совой.
Не из-за внешнего сходства, и не из-за ассоциаций со строгой ученостью.
Просто был период, когда мне очень хотелось говорить по-французски, и я полушуточно спрашивала знакомых при встрече: Коман сова? Сова бьен?

В общем, нашлись люди, которые не поняли, а спросить им было лень.
На самом деле, хорошо, что им не пришло в голову прозвать меня эквивалентом совы по-французски. Вышел бы полный оксюморон.

Когда пришла пора выбирать университет, то я никак не могла определиться с выбором: то ли песни трубадуров,то ли история кино.
Вышло так, что в Сорбонне объединили эти два факультета: мне очень повезло.

Как-то, сидя в аудиоотделе библиотеки в наушниках (нет, то была не аудиокнига, в то время мы еше были привязаны к бумаге)  я сравнивала известное и совершенно новое исполнения текста Беатрисы де Диа, а также эквиритмический перевод Наймана с оригиналом. Как вдруг почуствовала чей-то взгляд. За спиной стоял грузноватый господин средних лет.

- Простите, мадемуазель, - начал он медленно, и я услышала итальянский акцент  - вы типаж, который я ищу для своего сценария:  сочетание интеллектуалитета и женственности.

Историю кино я знала тогда в общих чертах. Имя, которым он представился, связывалось у меня с какими-то обсуждениями цирка и проституции... Неловко сейчас об этом говорить, но я согласилась прийти на пробы, совсем не зная, что меня ожидает.

И я снялась  в его фильме - "9 1/2 недель" - так, по-моему, он назывался.

После фильма материальное положение позволило мне путешествовать...

Когда-то я мечтала пройти лишь "по местам" трубадуров, но оказалось, что мне стали доступными Бали и Маврикий, Килиманджаро и Кюрасао.

В заповеднике Хилсвилл, в Австралии нам демонстрировали удивительный, потрясающий номер: синхронное плавание утконосов. И я просто влюбилась в этих очаровательных зверюшек!

С тех пор я стала собирать: фигурки, украшения и т.д. с их изображениями.


Не так давно я выпустила книгу о своих путешествиях, под названием "Совиные полеты ".

После фильма и книги пришла слава, и ежегодные встречи в Булонском лесу, на которые я приглашала лишь старых друзей, стали местом пересечения моих читателей и поклонников.

Что ж. Я рада. Ведь многие узнали и пoлюбили  трубадуров из моих рассказов.

Я давно покинула Париж и живу в Провансе.

Глядя со своего балкона на закатные горы с бокалом вина в руке я могу сказать: мне нравится моя жизнь.




Ну, чудо просто. Спасибо, Сашечка!
Пана Зюзи новые патреты в следующем посте выложу, а то здесь есть уже один.
Saturday, December 3rd, 2016
1:44 pm
Корея-4
Начало: 1, 2, 3

16 октября 2016

По просьбе трудящихся повторяю вид из окна гостиницы. Из серии "найдите десять отличий"

Сегодня долго-долго едем. По направлению к большому городу Тэгу, затем на гору Пхальгонсан. Что пишет Вики: На горе расположено несколько исторических и культурных достопримечательностей, включая старые буддистские храмы периода Силла, такие как Тонхваса и Грот Трёх Будд в Кунви. Вот в монастыре Тонхваса (да-да, эпохи Силла!) мы и собираемся провести этот день. Read more...Collapse )

Sunday, November 27th, 2016
12:30 pm
Израильское, культурное и некультурное
Дорогие друзья! Спасибо всем, кто видел Модиин в новостях и волновался за нас. Мы в порядке, в Модиине было всего два очага и их быстро загасили. Вот Хайфе досталось, и наши друзья даже проявили чудеса героизма. Наш традиционный тост «шоб он сдох» пополнился группой новых безымянных адресатов.

В качестве культурного намбер 1 копирую пост lev_m .

Михаил Щербаков в Израиле

И не говорите потом, что не знали.

14.12.16 Хайфа - зал Бейтену, начало в 20.00.
16.12.16 Гиватаим - Театрон Гиватаим, начало в 20.00.

Заказ билетов по телефону 054-6872286 (ссылка на ФБ)

Культурное намбер 2: были на очередном Сашином музыкальном вечере. Это уже пятый или шестой – и с каждым разом все лучше и лучше, все познавательнее и увлекательнее. Расширяет горизонты, поражает детективными историями и неожиданными сближениями – ну и просто наслаждение слушать музыку в прекрасном Сашином исполнении.

В прошлый раз рассказ шел об иностранных музыкантах, живших и работавших в России в конце 18-го – первой половине 19-го века: Иоганне Л. Гесслере, Джоне Фильде, Марии Шимановской. В следующий раз (обещают!) речь пойдет о войнах славянофилов и западников, москвичей и петербуржцев – и других баталиях. О метаморфозах, экзотике и всяческого рода романтических страстях. Этот следующий раз состоится 15 декабря в Российском Культурном Центре в Тель Авиве. Подробностей. Приходите!

Сашины музыкальные-литературные рассказы и исследования в ЖЖ. Здесь, увы, без живой музыки – зато обстоятельно и со всеми леденящими душу подробностями.
Monday, November 21st, 2016
10:46 am
Корея-3
Начало: 1, 2

15 октября 2016

Вот и обещанный утренний вид из гостиничного окна. Колесо обозрения куда-то исчезло. Мистика…

Read more...Collapse )

Wednesday, November 16th, 2016
3:34 pm
Французская песня 1950-1960 годов. Серж Генсбур
Аристид БрюанЖюльетт ГрекоМулуджи Серж РеджаниЖорж Брассенс – Жак БрельЛео Ферре (1)Лео Ферре (2) - Лео Ферре (3)Жан Ферра Борис ВианГи Беар Шарль Азнавур БарбараКлод Нугаро Серж Лама Мирей МатьеСерж Генсбур

Итак, last but not least!

Serge Gainsbourg (1928–1991)




В 1989 году я написала статью для журнала «Современная художественная литература за рубежом», каковую для начала предлагаю вашему вниманию.

«Портрет Сержа Генсбура»

Написана она была в формате рецензии на две книги французского критика Люсьена Риу, посвященные СГ. Перечитывая ее через 27 лет, вижу, что портрет вполне себе неплох, в меру объемен и объективен. Но на некоторые моменты все же придется сделать скидку.

Прежде всего, учесть, что статья опубликована еще при жизни СГ и явно не уделяет достаточного внимания музыкальному и медиатическому аспектам его творчества. С субъективной точки зрения: тогда я еще не могла абстрагироваться от мнения Риу – сейчас-то вижу некоторые аспекты иначе. Напрашивается добавить недостающее, но... Да, есть одно "но": Серж Генсбур – еще один (после Азнавура) великий автор, которого я не люблю.

Как и в случае Азнавура, нашелся правильный человек, по-настоящему любящий Генсбура и разбирающийся в его творчестве – simona_miller. Симона написала блестящую лекцию, которую я рада представить вниманию своих читателей и слушателей. «Лекция» состоит из пяти частей (собиралась в трех – получилось в пяти, дело обычное):

Часть 1. От джаза к Евровидению.
Часть 2. От арт-попа к психоделическому року.
Часть 3. Секс, антинацистский манифест и прогрессивный рок.
Часть 4. Конец одного романа, рокеры, растаманы и Гейнсбар.
Часть 5. От нежной лирики к жесткому сексу под звуки синтезаторов.

Итак, кто же он, Серж Генсбур? Поэт-виртуоз, автор более чем 550 песен, композитор и исполнитель, насчитывающий среди своих поклонников людей от пятнадцати до семидесяти лет, от наивных подростков до изощренных интеллектуалов. Певец, навлекший на себя громы Ватикана, позволявший себе то, что не дозволено никому, провокатор и циник, алкоголик и женоненавистник, дамский угодник и секс-символ, свидетель эпохи и законодатель мод, один из наиболее влиятельных композиторов мировой поп-музыки, препаратор музыкальных фраз и языковых структур, основатель и мастер «franglais», один из пионеров «альбома-концепта», бесконечный и вечный экспериментатор. Почти никогда не слышала, чтобы о нем отзывались плохо – ни публика, ни критика. Скажу тогда я, почему его не люблю. Read more...Collapse )
Saturday, November 12th, 2016
11:41 am
Корея-2
Начало

13 октября 2016

Тут Л. какие-то фрагменты завтрака заснял. Уверенно сказать, что это было, невозможно, опознаются креветки (острые), капуста (острая), что-то красное – наверняка острое. На самом деле все не так страшно, дают много разных и вкусных ед.
Read more...Collapse )
Saturday, November 5th, 2016
12:08 pm
Чтиво номер 59: Евгений Водолазкин, Габриэль Гарсиа Маркес, Нэнси Хьюстон, Джоджо Мойес
Евгений Водолазкин, «Лавр». Начиналось занудно. Какие-то юродивые, целители, аскеты... нагромождение физиологических деталей, от которых волосы дыбОм... Где-то на трети книги Л. заявил «с меня хватит», а я пошла спросить у народа, что за житие мне тут подсунули. Народ отвечал: нет, не житие, читай дальше, будет лучше. И правда, дальше пошло веселее (хотя Л. все равно отказался продолжать). Возникший невесть откуда Амброджо с его чудо-пророчествами, роад-муви Баудолино-стайл (в Иерусалим через Италию), никак не наступающий конец света и прочие лихие анахронизмы и завихрения времен изрядно оживили повествование. А бессовестные филологические хулиганства каким-то странным образом оставили ощущение прозрачного и стильного языка. Конечно же, эта книга – житие самое настоящее. И безусловно, тут сильны мотивы духовности и чуждой мне религиозности – но поданые легко и ненапряжно. В общем, скажу в заключение, что писатель очень интересный, тему бы мне только другую.

Габриэль Гарсиа Маркес, «Любовь во время чумы». Вот странные трудности перевода: зачем чума, если в оригинале холера? Необъяснимая инициатива на местах, в остальном-то перевод нормальный. И сама вещь безусловно стоит прочтения – особенно в исполнении Князева. Живо, образно, ни на что не похоже, в меру юмора, в меру здорового цинизма. Сначала недоумеваешь каким-то странным заскокам в сюжете, в логике, излишней занудности – затем понимаешь, что логика здесь близко не лежала, сюжет должен развиваться витиевато и неторопливо, а книга написана большим мастером. Ну и концовка, в общем-то, четко ставит точки над "i". Жаль только, что на героев смотришь отстраненно, душой не прикипаешь; будем считать, что оно не для того написано. Хавьер Бардем должен быть прекрасен в роли Флорентино Арисы… впрочем, не уверена, что буду смотреть экранизацию.

Нэнси Хьюстон, «Dolce agonia». Дослушав до середины, уже прикидывала, что напишу, как вдруг… совершенно неуместный, грубо притянутый за уши выпад против израильской военщины. Если очень хочется, можно списать гадость не на автора, а на лирического героя, да? Опять же первый раз и т.д. Читаем дальше. Но вот в самом конце – еще раз про военщину, столь же агрессивно, неуместно и неумно. Что это было? А вот, оказывается, с книгой нам еще повезло. В ее же книге "Fault Lines" действие вообще происходит в Хайфе, там есть евреи и арабы, и по слухам автор очень красочно описывает, кто из них пострадавшая сторона и кто во всем виноват. Ну и все. Если у автора наблюдается мозоль в данной конкретной точке мозга – то, как сказал классик, нас всех тошнит и никакой рецензии. Был бы шедевр – я бы может и подумала, но оно не шедевр – так, любопытно. В общем, получилась запись не про Н.Х. эту и не про книгу ее, а про меня любимую. Ну и ладно, пусть будет.

Джоджо Мойес, «До встречи с тобой». «Слезоточивая мелодрамапредупреждала postumia, но очень хороша, если учитывать жанровую специфику». И правда хороша. Читала запоем, затаив дыхание. Слезоточивая мелодрама – определенно не мой стиль, но эта конкретная оказалась настолько моя – с ее простым и ясным языком, живыми диалогами, ироничным подтекстом, глубиной затронутых проблем и неприторной добротой, пронизывающей весь роман. Персонажи очень яркие – что сама Лу, что сестричка ее Трина, что Патрик-спортсмен (каюсь, люблю издевательства над ЗОЖ). Отдельно надо отметить, как прекрасно книга начитана (Марина Лисовец). Какая-то она очень настоящая, эта слезоточивая мелодрама. И абсолютно правдоподобная при всем неправдоподобии сюжета. Для души (да простит меня сноб, внутренний и внешний) – лучшая из всех попавших в этот обзор.
Saturday, October 29th, 2016
8:12 pm
Корея-1
Предисловие-дисклеймер

Нет, мы не едем в следующее путешествие через день после возвращения из предыдущего. Да, ездим путешествовать дважды в год: осенью и весной. В этом году весна передвинулась на лето, и я еле-еле успела исландский отчет написать за три месяца. Ну вот так и получилось – что с корабля на бал.

В этом посте я пыталась понять, надо ли мне в Корею. Долго думали и решили, что надо. Ну и в общем не пожалели. А в частности будет подробно расписано. Напоминаю: поездка групповая, ничего сами не планировали и не организовывали, подучили корейский – и на самолет.

10-11 октября 2016

Вылетаем в 11 ночи прямым рейсом Korean Air в Сеул. Полет нормальный, авиакомпания классная, как и обещали. Кормят вкусно, вина не жалеют, места много для ног. То, что места заранее расписаны и нельзя изменить – возможно, групповые издержки.

Приземлились в аэропорту Инчхон, сразу на автобус и в аэропорт Гимпо. Из кучи туристов, приезжающих в Корею, половина остается в Сеуле. Мы не такие. К нам присоединилась местный гид Джулия, и мы уже в автобусе получили кучу полезных сведений.

Аэропорт построен на искусственном острове и связан с материком двумя мостами. По одному (4.4 км) мы сейчас едем, а второй (12.3 км) – какой-то выдающийся (самый длинный в мире из вантовых мостов). Аэропорт Инчхон построен в 2001 году и с тех пор считается первым в мире в каких-то рейтингах. Тут надо отметить одну особенность корейцев – они соревнуются. Доказывают себе, соседям и миру, что в некотором смысле лучше других. Стараются сделать что-то самое большое-высокое-длинное-особенное. Гордятся самыми разнообразными достижениями. Например (Л. вычитал в книжке), корейцы непременно сообщают о наличии четырех времен года (этот факт даже отражен в национальном флаге). Ну, нас, конечно, они опередили по этому показателю, но есть ведь и другие страны. Вот и Джулия немедленно завела эту песню. Мы тут же успокоились: все в порядке, не врут путеводители. Единственное непривычное – похоже, корейцы не очень любят кондиционеры. Это, конечно, не Камбоджа, на улице температура идеальная – но в обоих аэропортах душновато.

В 9 вечера мы уже на южном острове Чеджудо и наслаждаемся ужином. Обстановочка аутентичная. Длинный коридор, по бокам входы в кабинеты, возле стоят ботинки, местный народ ужинает за низкими столиками, сидя на циновках

У нас то же самое, но со стульями и в ботинках. Посреди стола жаровни – туда сначала приносят угли, а затем мясо черной, извиняюсь, свиньи, коей славится этот остров (флейты водосточных труб – это вытяжки, а ножницы рядом – чтобы резать готовое мясо)

Read more...Collapse )
Monday, October 24th, 2016
10:37 am
Кино-64
Пока разбираются корейские фотки и пишется первая часть атчота, отчитаюсь про кино, чтоб вы меня не забывали.

«Зимняя песня»Chant d’hiver»). Десяток сценок из жизни странноватых персонажей. По причудливому стечению обстоятельств они живут в одном доме и сталкиваются то там, то тут по воле режиссера. Имен у них нет, да и говорят они мало и неохотно, а недостаток слов компенсируется отличной музыкой, физически присутствующей в кадре, и элегантными сюжетными рифмами. Фильмы Иоселиани я смотрю все до единого, ни одного не пропускаю. Предпоследний («Шантрапа») не понравился совсем, показался рыхловатым, скучноватым, а этот – достойный камбэк, возврат мэтра к собственной классике французского периода («Фавориты луны», «Истина в вине» и т.п.). Стильное, красивое, эстетское кино (красные туфельки – ах!). Душу не трогает, но вроде и не для того предназначено. Для тех, кто любит французского Иоселиани (в том числе и живьем, в традиционной эпизодической роли) – замечательный подарок.

«Внутренняя грамматика»Intimate Grammar»). Впервые про этот фильм я услышала от jedynka – ну а потом, как часто бывает, все кругом начали его упоминать, как сговорились. В частности, в рецензии на «Повесть о любви и тьме»: «As Israeli coming-of-age tales go, though, “A Tale of Love and Darkness” lacks the vivid detail and spark of Nir Bergman’s 2010 treasure, “Intimate Grammar”». Оказалось – и правда, сокровище, только депрессивное очень. Я все время ругаю себя за то, что в кино ищу не кино, а литературу – но искать и ценить все равно продолжаю именно ее. Этот фильм – экранизация романа Давида Гроссмана, а он все-таки хороший писатель – потому, наверное, мне и понравилось. Тем более, что сам роман не читала. Главное в фильме – конечно, тонкий портрет чувствительного и особенного мальчика-аутсайдера. Есть и другие интересные линии. Меня больше всего поразила одна из них: властная, назойливая и примитивная мамаша таки оказывается права во всех житейских коллизиях, со всей ее недалекой правотой. Вопрос к читавшим книгу Гроссмана: какая там концовка? Неужто такая же, с холодильником? Буду теперь смотреть «Сломанные крылья» (Нир Бергман тоже) – слышала про этот фильм, но отчего-то пропустила.

«Да здравствует Цезарь!»Hail, Caesar!»). Понятно, что вся эта бодяга не просто хихоньки-хахоньки, а построена на куче всяких аллюзий и оммажей, понятных для историков и знатоков Голливуда пятидесятых. Но я-то нет, и пара смешных сцен на весь фильм – как-то маловато. Может, этот туповатый кавээнский юмор – пародия на юмор 50-х, и в этом его смысл? Ну, не знаю, лично мне этот фильм – совсем никак. И что же мы имеем: сначала «Шпионский мост», теперь вот это… Але, Братья Коэны, вы где? Хоронить не хороню: помню, что где-то в начале 2000-х братья наснимали пару-тройку совсем никудышных фильмов – а потом возродились с новой силой (да еще с какой!). Чего и желаю им двоим и всем нам, которые их поклонники. Кстати, из относительно последних комедий – «После прочтения сжечь» была действительно смешная.

«Новейший завет»Le tout nouveau testament»). А вот эта комедия – исключительно славная, умная, ни на что не похожая. Лолка все правильно написала – только, в отличие от нее, мне и скучно не было совсем. sumka_mumi_mamy, помнишь, ты просила легких по настроению и не банальных по сюжету фильмов? Ну вот, держи: уж если что не банальное – так это оно. bruxelloise_ru – ты тоже держи, потому что этот Бог живет в Брюсселе.

«Дама в очках и с ружьем в автомобиле»La dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil»). Экранизация одноименного детектива Жапризо. Бежала смотреть, потому что Сфар – режиссер, снявший «Генсбура». И еще был интересен Бенжамен Бьоле (который по совместительству поет и сочиняет) – живьем на него посмотреть. Оказалось – нет, никакого сравнения с Генсбуром: обычная экранизация, стандартный детектив. Правда, fiafia увидела там более глубокие слои. А я что-то нет; если меня не цепляет – то и слои искать неохота.
Monday, October 10th, 2016
3:56 pm
Исландия-8: Заключение
Я тут напишу свое коротенькое заключение.



Путешествие: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Маршруты: наш и другие

Маршрут был совершенно замечательный, идеальный для первого знакомства со страной. Гай очень четко все распланировал, и в частности, включил в программу множество неочевидных мест, о которых не догадывается классический турист.

Вот он, наш маршрут: Keflavik– Hvalfjörður – Borgarnes – полуостров Snæfellsnes (Ytri-Tunga – Rauðfeldargjá – Arnarstapi – Þúfubjarg – Saxhóll – Ólafsvík – Grundarfjörður) – Stykkishólmur – Baldur Ferry (Breidafjordur Bay) – Brjánslækur – Rauðisandur – Latrabjarg – Patreksfjörður – Dynjandi Waterfall – Þingeyri – Flateyri – Ísafjörður – Sudavik – Strandir coast (Drangsnes) – Holmavík – Vatsnes Рeninsula (Hvammstangi – Illugastaðir – Hvítserkur – Borgarvirki) – Skagafjorður (Þingeyrar – Víðimýrikirkja) – Varmahlið – Glaumbær Museum – Tröllaskagi Peninsula (Siglufjörður, Héðinsfjörður) – Akureyri – Goðafoss Waterfall – Lake Mývatn (Reykjhalid – Hverir – Hverfjall – Dimmuborgir – Höfði – Skútustaðagígar) – Lake Mývatn (Viti – Leirhnjukur) – Dettifoss Waterfall – East Fjords (Egilsstaðir – Eskifjörður – Seyðisfjörður – Stöðvarfjörður - Djúpivogur) –Höfn – Jökulsárlón Ice lagoon – Fjallsárlón Ice lagoon – Svínafellsjökull – Skaftafell National Park – Dverghamrar – Kirkjugólfið – Fjaðrárgljúfur Canyon – Vik – Reynisdrangar – Dyrhólaey – Sólheimajökull – Skógafoss – Geysir – Gullfoss Waterfall – Fagrilundur Guesthouse – Kerið – Þingvellir National Рark – Reykjavík – Krýsuvík – Keflavik

80% времени мы ехали по трассе №1, объезжая Исландию по часовой стрелке. Как-то раз я уже пыталась угадать, почему по часовой, если подавляющее большинство едет против. Юлька предположила, что из-за туннелей – в этом направлении они (по нашему опыту) дают зеленую улицу. Однако сколько тех туннелей в Исландии? На севере разве что. Думаю, что все же верна моя догадка – чтоб самые яркие впечатления остались напоследок. Они и остались.Read more...Collapse )
Thursday, October 6th, 2016
11:52 pm
Подарочек
Неделю назад узнала, что в августе прошляпила пост pan_zuzia, в котором были мои патреты. Очень переживала. А вышло даже лучше: получила этот подарок аккурат к дню рождения! Дорогой Пан Зюзя, спасибо огромное!

Меня-то тут не очень много, зато все остальные – не кто-то незнакомый, а мои собственные друзья и френды, и это так приятно! Ну, друзья? Кто кого узнает?

1.

Read more...Collapse )
Tuesday, October 4th, 2016
10:08 pm
Исландия-7
Начало: 1, 2, 3, 4, 5, 6

Keflavik– Hvalfjörður – Borgarnes – полуостров Snæfellsnes (Ytri-Tunga – Rauðfeldargjá – Arnarstapi – Þúfubjarg – Saxhóll – Ólafsvík – Grundarfjörður) – Stykkishólmur – Baldur Ferry (Breidafjordur Bay) – Brjánslækur – Rauðisandur – Latrabjarg – Patreksfjörður – Dynjandi Waterfall – Þingeyri – Flateyri – Ísafjörður – Sudavik – Strandir coast (Drangsnes) – Holmavík – Vatsnes Рeninsula (Hvammstangi – Illugastaðir – Hvítserkur – Borgarvirki) – Skagafjorður (Þingeyrar – Víðimýrikirkja) – Varmahlið – Glaumbær Museum – Tröllaskagi Peninsula (Siglufjörður, Héðinsfjörður) – Akureyri – Goðafoss Waterfall – Lake Mývatn (Reykjhalid – Hverir – Hverfjall – Dimmuborgir – Höfði – Skútustaðagígar) – Lake Mývatn (Viti – Leirhnjukur) – Dettifoss Waterfall – East Fjords (Egilsstaðir – Eskifjörður – Seyðisfjörður – Stöðvarfjörður - Djúpivogur) –Höfn – Jökulsárlón Ice lagoon – Fjallsárlón Ice lagoon – Svínafellsjökull – Skaftafell National Park – Dverghamrar – Kirkjugólfið – Fjaðrárgljúfur Canyon – Vik – Reynisdrangar – Dyrhólaey – Sólheimajökull – Skógafoss – Geysir – Gullfoss Waterfall – Fagrilundur Guesthouse – Kerið – Þingvellir National Рark – Reykjavík – Krýsuvík – Keflavik

18 июля 2016 (продолжение)

Теперь у нас по плану числился водопад Gullfoss, но мы слегка промахнулись и оказались ближе к долине гейзеров (Haukadalur). Впрочем, они там совсем рядом – так что все равно, куда раньше (как выяснилось позже, так даже лучше).
Read more...Collapse )
Saturday, October 1st, 2016
9:23 am
Яир Лапид и ИКЕА
Л. утверждает, что рассказывать эту историю надо так: "Позвонила моя дочь: Мама, срочно приезжай, мы сломали Интернет. Пока я соображала, как буду починять Интернет, выяснилось следующее..." А я рассказываю покороче.

Дочь моя Юлька и муж ее Дан отожгли на прошлой неделе. Сочинили и опубликовали в фейсбуке шуточный тест, в котором предлагалось угадать, кто сказал каждую из представленных 12 фраз: Яир Лапид (один из ведущих израильских политиков) или каталог ИКЕА. Тест полюбился народу, в тот же день получил несколько миллионов просмотров и попал во все ведущие израильские интернет медиа. Вечером же того же дня Юльку вызвали в телевизор, а Дана пригласили утром на следующий день.

В ивритских изданиях по справедливости упоминались оба автора, в «Джерузалем пост» авторы не упоминались вообще, а из русскоязычных сайтов удостоили внимания одну Юльку – зато как! Для известного блогера и копирайтера (говорите мне, говорите!) Юлии Вермишель-Ронен (и не спрашивайте, откуда в нашей семье Вермишели) выход нового каталога мебельной сети IKEA и партийная конференция партии «Еш атид» события абсолютно идентичные. Она сравнила увесистый каталог, заполонивший на днях все почтовые ящики и мусорные баки страны, с речью Яира Лапида на партконференции, и пришла к выводу, что оба текста написаны одним и тем же человеком.

Вот ссылка на передачу, на 27:20 наша Юлька в телевизоре.
А вот Дан.

Как правило, народ угадывает не больше шести, но один мой прогрессивный френд угадал 9 – это максимум, что я знаю. 12 не угадал никто.

Я восхищаюсь этой креативной парочкой и балдею от этой страны.
Tuesday, September 27th, 2016
4:01 pm
Исландия-6
Начало: 1, 2, 3, 4, 5

Keflavik– Hvalfjörður – Borgarnes – полуостров Snæfellsnes (Ytri-Tunga – Rauðfeldargjá – Arnarstapi – Þúfubjarg – Saxhóll – Ólafsvík – Grundarfjörður) – Stykkishólmur – Baldur Ferry (Breidafjordur Bay) – Brjánslækur – Rauðisandur – Latrabjarg – Patreksfjörður – Dynjandi Waterfall – Þingeyri – Flateyri – Ísafjörður – Sudavik – Strandir coast (Drangsnes) – Holmavík – Vatsnes Рeninsula (Hvammstangi – Illugastaðir – Hvítserkur – Borgarvirki) – Skagafjorður (Þingeyrar – Víðimýrikirkja) – Varmahlið – Glaumbær Museum – Tröllaskagi Peninsula (Siglufjörður, Héðinsfjörður) – Akureyri – Goðafoss Waterfall – Lake Mývatn (Reykjhalid – Hverir – Hverfjall – Dimmuborgir – Höfði – Skútustaðagígar) – Lake Mývatn (Viti – Leirhnjukur) – Dettifoss Waterfall – East Fjords (Egilsstaðir – Eskifjörður – Seyðisfjörður – Stöðvarfjörður - Djúpivogur) –HöfnJökulsárlón Ice lagoon – Fjallsárlón Ice lagoon – Svínafellsjökull – Skaftafell National Park – Dverghamrar – Kirkjugólfið – Fjaðrárgljúfur Canyon – Vik – Reynisdrangar – Dyrhólaey – Sólheimajökull – Skógafoss – Geysir – Gullfoss Waterfall – Fagrilundur Guesthouse – Kerið – Þingvellir National Рark – Reykjavík – Krýsuvík – Keflavik

17 июля 2016.

Эти апартаменты были без завтрака, так что мы учинили яичницу с беконом. Обычно в путешествиях по северным странам не знаешь куда деваться от этой яичницы, а тут реальная ломка. Фотка яичницы хранится в редакции.

Сегодня большой день, много разных интересных мест. Продолжаем на запад, в сторону ледовой лагуны Jökulsarlón, в которую спускается язык ледника Breiðamerkurjökull. Это одно из популярнейших туристических мест Исландии – более того, тут снимались десятки фильмов, в том числе одна из серий о Джеймсе Бонде.

Ну что я вам скажу? Слов у меня никаких нет. Вот ты вывалился на этот берег, замер и стоишь как заколдованный...

Read more...Collapse )
Wednesday, September 21st, 2016
3:05 pm
Отстал от жызни
Я ужасный консерватор и ретроград. Адепт религии "работает – не трогай".

Ну, про ФБ и прочее не раз писала, все и так понятно. Инстаграм, Гугл+, Твиттер... зачем столько дыр для информации? От одной-единственной – и то с трудом успеваешь уворачиваться. Вспомнила, кстати, как к ЖЖ привыкала, тоже ведь не сразу. Но зачем такой хороший ЖЖ менять на такое плохое остальное? Сам-то ЖЖ, кстати, ничего другого не заменял, был для меня первым окном в социальные сети. Да и теперь вполне устраивает.

Скайп терпеть не могу. Чувствуя отношение, он отвечает взаимностью, выдавая отвратительное качество связи. Впрочем, не помню, кто первый начал.

Суровая правда жизни заставила пользоваться вотсапом (иначе не будет утренней подвозки на работу). В остальных случаях норовлю использовать телефон исключительно чтоб поговорить. А чтоб поговорить по душам, вообще пользуюсь не сотовым, а наземным (кажется, высшая степень ретроградства). Между прочим, Л., когда получает безумный или невнятный мейл (ошибки, описки, смысл непонятен), комментирует: с телефона написано.

Электронный календарь использую только для встреч и заседаний на работе. А так – списочки, ручечкой. Списки эти – только на пару ближайших дней, а еще мы с Л. каждый год покупаем такие еженедельники печатные – чтоб всякие очереди и события записывать в годовом масштабе.

Каждый раз вздрагиваю при выходе нового Офиса. Хотя такой силы удара по башке, как Ribbon, ожидать уже, пожалуй, трудно.

Новейшее на работе: часть мануалов перевели в он-лайн хелп. Это вообще кошмар! Иерархии ноль, наглядности тоже. Для юзера плохо, для исполнителя – вообще ужас-ужас. А что делать? Так положено. (...) Или для юзера хорошо? Я ж не юзер – наверное, ему хорошо, а я просто к старому привыкла.

Из другой серии, но все равно ретроградство. Квартира наша как обставлялась в 2000 году – так примерно и выглядит, можно билеты в музей продавать. Тогда еще можно и нужно было книги держать в салоне – так вот там они у нас и стоят, в промышленных количествах.

Однако именно в чтении прогресс меня настиг! Электронную книгу предпочту бумажной, аудио электронной. Ведь еще лет пять назад читала бумажные вовсю – а теперь все. С киндлом куда удобнее завалиться в постель, придерживая двумя пальчиками, не говоря о путешествиях и прочих автобусах. Но избавиться от тех, что стоят на полках, не могу – это как избавиться от себя самой.

Вот теперь смотрю и думаю: зачем я все это написала?

ПС: А да! у нас еще и атлас есть в машине. Бумажный. Кто смеялся над бумажными атласами? Хочу посмотреть ему в глаза.
Thursday, September 15th, 2016
11:43 am
Исландия-5
Начало: 1, 2, 3, 4

Keflavik– Hvalfjörður – Borgarnes – полуостров Snæfellsnes (Ytri-Tunga – Rauðfeldargjá – Arnarstapi – Þúfubjarg – Saxhóll – Ólafsvík – Grundarfjörður) – Stykkishólmur – Baldur Ferry (Breidafjordur Bay) – Brjánslækur – Rauðisandur – Latrabjarg – Patreksfjörður – Dynjandi Waterfall – Þingeyri – Flateyri – Ísafjörður – Sudavik – Strandir coast (Drangsnes) – Holmavík – Vatsnes Рeninsula (Hvammstangi – Illugastaðir – Hvítserkur – Borgarvirki) – Skagafjorður (Þingeyrar – Víðimýrikirkja) – Varmahlið – Glaumbær Museum – Tröllaskagi Peninsula (Siglufjörður, Héðinsfjörður) – Akureyri – Goðafoss Waterfall – Lake Mývatn (Reykjhalid – Hverir – Hverfjall – Dimmuborgir – Höfði – Skútustaðagígar) – Lake Mývatn (Viti – Leirhnjukur) – Dettifoss Waterfall – East Fjords (Egilsstaðir – Eskifjörður – Seyðisfjörður – Stöðvarfjörður - Djúpivogur) –Höfn – Jökulsárlón Ice lagoon – Fjallsárlón Ice lagoon – Svínafellsjökull – Skaftafell National Park – Dverghamrar – Kirkjugólfið – Fjaðrárgljúfur Canyon – Vik – Reynisdrangar – Dyrhólaey – Sólheimajökull – Skógafoss – Geysir – Gullfoss Waterfall – Fagrilundur Guesthouse – Kerið – Þingvellir National Рark – Reykjavík – Krýsuvík – Keflavik

15 июля 2016

Прости-прощай, мирная сельская местность – с утра пораньше мы снова на вулканические рубежи, в район вулкана Krafla, ходить недохоженное
Read more...Collapse )
Saturday, September 10th, 2016
12:09 pm
Чтиво номер 58: Умберто Эко, Юрий Слепухин, Рон Лешем, Елена Минкина-Тайчер
Елена Минкина-Тайчер, «Эффект Ребиндера». Семейная сага, охватывающая четыре поколения – причем не одной семьи, а нескольких, с переплетенными судьбами. Героев много, а роман короткий, не соскучишься, только и успеваешь головой туда-сюда. Это нелегко, держать такой темп – и тем не менее все сюжетные линии на местах, ничто не провисает и ничего лишнего. И странным образом – все персонажи живые, хоть и написаны двумя мазками кисти. Еще странно и необычно отсутствие главных героев в романе, все участники равны. И так эти герои проживают XX век, что их касаются практически все знаковые события советской и пост-советской эпохи – а это меня неизменно увлекает и трогает. Нет, это не высокая литература – но роман я прочла с удовольствием и, безусловно, буду читать Е. М.-Т. еще. Имею смешное редакторское замечание: слишком много восклицательных знаков. Точно так же Улицкая когда-то злоупотребляла многоточиями и мешала мне воспринимать текст всерьез (в какой-то давней и проходной книге, сейчас у нее хорошие редакторы).

Юрий Слепухин, «Перекресток». Не очень поняла, почему мои френдессы вдруг бросились читать эту советскую книгу (написана в 1962 году). В подростковом возрасте роман про десятиклассников нормально бы пошел – а сегодня... Хм. Вообще-то и сегодня прослушала не без интереса: подростки подростками, а написано хорошо. И еще нечто нетривиальное. В мою советскую бытность всячески пытались забыть и замять тот неудобный факт, что в 39-40 гг. гитлеровская Германия была для СССР союзником, а Англия – врагом. Здесь же – нетрадиционный сюжетный ход: героиня получает строгий выговор за осуждение бомбардировок Лондона. Не то чтоб это было совсем ново для меня, но в советской литературе никогда таких откровенностей не встречала. В конце аудиокниги – послесловие. Про удивительный жизненный путь Юрия Слепухина (Германия, Бельгия, Аргентина, возвращение на родину в 1957 году), про другие его романы, про высокую нравственность его героев. На вопрос, стоит ли читать последующие три книги тетралогии, получила подробный ответ в посте lolka_gr: стоит. Но все-таки жаль, что тетралогия начинается с не самой лучшей книги, приходится заставлять себя продолжить. Примечательно, кстати, вот еще что: читаешь вроде про довоенный СССР – и узнаешь быт 60-70-х. Настолько время не двигалось тогда, антураж не менялся десятилетиями.

Рон Лешем, «Бофор». На иврите книга называется «Если рай существует». «Бофором» назвали фильм, и – уже по следам фильма – вышедшие позднее переводы на русский и на английский. Переводчик Зеев бен-Арье – гений. Надо быть большим мастером, чтоб так естественно перевести текст, в котором сленг на сленге. И начитано прекрасно – кажется, именно так должен рассказывать свою историю Эрез, и никак иначе. Удивительно, что чтец (судя по всему, не израильтянин) ни разу не ошибся в ударениях ивритских имен собственных (ну ладно, один раз ошибся). А мне стыдно: войска из Ливана вывели в 2000 году, я девять лет как уже была здесь, а про то как оно было – ничего не знала. Сама книга совершенно потрясающая – со всех сторон. Здорово написана, очень настоящая и живая. Есть в ней и нерв, и боль, и глубина, пробирающая до дрожи – а уж юмора сколько, при всей трагичности происходящего. Обидно мне, что Лешем, судя по Википедии, переключился на сценарии и больше не пишет литературу (сценарий к этому фильму тоже сам написал). Некоторые говорят, что и фильм шедевр. Охотно верю, тем более что снял его Иосеф Сидар, которого уважаю за «Примечание». Вопрос, удалось ли авторам фильма выхолостить глубину книги, как это свойственно (за редкими исключениями) всем другим экранизациям. Книга очень тяжелая – поэтому рекомендовать не могу. Но очень хорошая!

Умберто Эко, «Нулевой номер». Роман, непривычно короткий роман для Эко. Остроумный, живой, читается с удовольствием. Отовсюду выглядывает излюбленная конспирологическая тематика Профессора – то ли выдумка, то ли реальность, то ли выдумка, ставшая явью. С огромным интересом прочла два интервью с Еленой Костюкович (1, 2), много чего узнала. Например, что у всех героев фамилии – вордовские шрифты. Только итальянские – потому нами сходу не опознаются (Лючиди, Колонна, Фрезия, Симеи, Браггадоччо). Е.К. рассказывает про отличие последнего романа Эко от других, пишет много про самого Профессора, рассуждает (вместе с ним) о чертах современной эпохи. Еще узнала (это уже из других источников), что такое «медиакиллерство», про операцию 1992 года «Чистые руки» в Италии, закончившейся крахом «Первой республики», и другие реалии, связанные с сюжетом романа. Впрочем, сам сюжет кажется невнятным и притянутым за уши, и роман, начавшись за здравие, заканчивается – увы – пшиком. Ну и ладно. Как минимум, не «Пражское кладбище», которое мы с Левкой не смогли слушать, бросили. А эту книгу все-таки Князев читает – большой плюс. profi хвалит роман самой Костюкович «Цвингер» – выглядит интересно, поставлю в очередь.

Приложение (понравилось из интервью Костюкович)

1. О современных масс-медиа

...Где повторяемый, квалифицированный опыт? Мы не можем отличить его от визуального трюка. Где квалифицированный оратор? Где наглый дилетант? Как сказал сам Эко, на одном иерархическом уровне находятся лекция нобелевского лауреата и бред деревенского дурачка... В социальных сетях его за это клеймили и продолжают клеймить. А если подумать, именно про это и писал Эко в своих романах, еще до появления всяких этих энторнетов (например, в "Баудолино").

2. Читают ли русских писателей в Италии и вообще в Западной Европе?

Е.К. Пелевина не читают, во всяком случае в странах, где я бываю. Никто, кроме очень тонких интеллектуалов, исследователей России. Сорокина в основном читают. Улицкая в некоторых странах очень известна, а в некоторых, наоборот, совсем нет. Например, ее читают в Германии, Франции, Венгрии, Польше. Я своими глазами все это наблюдаю, когда езжу, это невероятно – очереди за автографом, вереница людей, останавливают на улице. Первые произведения Улицкой особенно пошли, "Сонечка" например. И люди с тех пор стали следить.

3. «Современная художественная литература за рубежом». Об этом в отдельном посте напишу.
Sunday, September 4th, 2016
3:06 pm
Исландия-4
13 июля 2016.

Начало: 1, 2, 3

Keflavik– Hvalfjörður – Borgarnes – полуостров Snæfellsnes (Ytri-Tunga – Rauðfeldargjá – Arnarstapi – Þúfubjarg – Saxhóll – Ólafsvík – Grundarfjörður) – Stykkishólmur – Baldur Ferry (Breidafjordur Bay) – Brjánslækur – Rauðisandur – Latrabjarg – Patreksfjörður – Dynjandi Waterfall – Þingeyri – Flateyri – Ísafjörður – Sudavik – Strandir coast (Drangsnes) – Holmavík – Vatsnes Рeninsula (Hvammstangi – Illugastaðir – Hvítserkur – Borgarvirki) – Skagafjorður (Þingeyrar – Víðimýrikirkja) – VarmahliðGlaumbær Museum – Tröllaskagi Peninsula (Siglufjörður, Héðinsfjörður) – Akureyri – Goðafoss Waterfall – Lake Mývatn (Reykjhalid – Hverir – Hverfjall – Dimmuborgir – Höfði – Skútustaðagígar) – Lake Mývatn (Viti – Leirhnjukur) – Dettifoss Waterfall – East Fjords (Egilsstaðir – Eskifjörður – Seyðisfjörður – Stöðvarfjörður - Djúpivogur) –Höfn – Jökulsárlón Ice lagoon – Fjallsárlón Ice lagoon – Svínafellsjökull – Skaftafell National Park – Dverghamrar – Kirkjugólfið – Fjaðrárgljúfur Canyon – Vik – Reynisdrangar – Dyrhólaey – Sólheimajökull – Skógafoss – Geysir – Gullfoss Waterfall – Fagrilundur Guesthouse – Kerið – Þingvellir National Рark – Reykjavík – Krýsuvík – Keflavik

Завтрак подают в близлежащем отеле, принадлежащем той же системе гостиниц. Новшеств не наблюдается, просто вкусно. Надо-надо запомнить это замечательное место ночевки: Hestasport Cottages.

Read more...Collapse )
Tuesday, August 30th, 2016
2:35 pm
По следам наших лекций
1. Мулуджи

Время от времени кто-то появляется в комментах к давним французско-лекционным записям, и это мне страшно приятно. В посте про Мулуджи я жаловалась, что мой самый любимый альбом напрочь отсутствует в сети и в торрентах. И вот один прекрасный аноним прислал мне этот альбом, которым хочу здесь поделиться.





MOULOUDJI - Le Bar Du Temps Perdu

«Le Bar Du Temps Perdu»
«La Rose Rouge»
«La Pagaille Ou La Caserne»
«Noel Des Mégots»
«Partouze»
«Vase De Soissons»
«Ronde»
«Cinéma Muet»
«Ma Voleuse»
«Première Maitresse»
«Plus Ça Va»

Тут не все песни альбома, но главные и мои любимые есть. Вот, например, одна их них: «Ma Voleuse».



2. Ги Беар



Чаще всего заходят в посты про Ги Беара и спрашивают про редкие записи. Есть в сети некий стандартный набор, который находится легко – но так же, как и в случае Мулуджи, многие отличные и очень любимые мною песни в него не попали. Так вот, другой прекрасный аноним (знаю кто) прислал мне сборник «Les Années Béart»: 9 альбомов, полное собрание сочинений с 1958 по 1982 год. Содержание в приложении.

№3 здесь (уже заказывали). Остальные восемь могу залить по одному (по заказу, если кому надо). Вот неизвестная в народе, но очень любимая мною песенка с 1-го альбома. Текст мне кажется невыразимо прекрасным, хоть он и не самого Беара (не уверена, что получилось передать в подстрочнике). Музыка, впрочем, прекрасна тоже.

Guy Béart - Au bout du chemin (1962) В конце дороги

Paroles: Charles Guérin
Musique: Guy Béart


А еще Юля Архитекторова перевела песню «C'est après que ça se passe», к которой я еще раньше давала подстрочник, – по-моему, очень симпатично.

3. Под крышами Парижа


Были в гостях у друзей. Они жалуются, что во всей сети не могут найти советскую пластинку «Под крышами Парижа». Первая мол находится, а вторая никак. Да вот же они, вот!

4. Серж Генсбур



И вот – last but not least! Следующая глава у нас про Сержа Генсбура, а пишет ее simona_miller (так же, как мы поступили с Азнавуром – его писала Лена Виноградова cremonese). Лекция Симоны будет состоять из трех частей – и, как в случае Азнавура, я дам ссылку, когда все они будут готовы, добавив несколько слов от себя. Пока что уже опубликованы предисловие и 1-я часть, и можно не спеша и вдумчиво с ними ознакомиться. Спасибо, Симона, отличная работа!

ПриложениеRead more...Collapse )
[ << Previous 20 ]
Дорожные впечатления и пр.   About LiveJournal.com